Леапольд Стаф - Высокія дрэвы

Здесь есть возможность читать онлайн «Леапольд Стаф - Высокія дрэвы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Мінск, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Мастацкая літаратура, Жанр: lyrics, на белорусском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Высокія дрэвы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Высокія дрэвы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леапольд Стаф (1878—1957) — класік польскай літаратуры. Яго паэзіі ўласціва арыентацыя на класічныя традыцыі, апяванне вечных этычных і эстэтычных каштоўнасцей, духоўнай гармоніі, культу цудоўнага ў жыцці і мастацтве.

Высокія дрэвы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Высокія дрэвы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1932

СОНЕЧНЫ ГАДЗІННІК

На паркавым газоне ў дождж і спёку
Гадзіннік сонечны стаіць навідавоку
I пахваляецца, што ён адзіны
Адлічвае шчаслівыя гадзіны.
Ты не хваліся, бо заслугу засціць
Хвальба і не адзін ты лічыш шчасце.
Навошта гэта скупасць у рахубе
Шчаслівых хвіляў, нашым сэрцам любых?
Апроч таго, хоць нас ты ўжо не цешыш,
Недагаворанасцю прыхаванай грэшыш:
Не лічыш ты і тых хвілін гарачых,
Што ў цень плывуць, дзе сонца нас не бачыць.

1932

НЕПРАЎДАПАДОБНАЕ МОРА

Колер гладзі марской ні на што не падобны,
Да смяхотнага пекны і неверагодны:
Скрозь фіялкава-цёмны, як быццам жалобны,
I, аднак жа, ад радасці дзікай зіхотны.

Тут знікае мяжа паміж явай і казкай,
А былі б людзі тут, не паверылі б, пэўна:
Хвалі цягнуць далоні, гатовыя пляскаць...
Невідушчы Гамер рушыць з лютняю спеўнай.

1932

МІТЫНГ

Густы натоўп, галовы і галовы,
Нібы галодны цмок тысячавухі.
Пляц, як заліты клеем папяровым,
Дзе пры адной адна прыліплі мухі.

Прамоўца на трыбуне штось тлумачыць,
I, кулаком махаючы, шпурляе
У іх маланкі слоў, і наастачу
«Гура!» хрыпіць, нібы рыззё здзірае.

Як па загаду чарадзея ўгору
Ляцяць грыбы капелюшоў, і глянцам
Блішчыць аголеных патыліц мора,
Нібы ікра ў расчыненай бляшанцы.

1932

АШЧАДНЫ

Ён у будзень працуе на сонцы і ветры
З нівелірам, рулеткаю, рэйкай і шпуляй,
А ў нядзелю крухмальную носіць кашулю,
Кацялок, і насоўку на сэрцы, і гетры.

Ды, ашчадны, кіно паглядзець ён не можа,
Абміне ў луна-парку за мілю арэлі,
На ільве не пракоціцца на каруселі,
Для яго ўсе такія забаўкі — раскоша.

Ён не з тых, хто шукае для сэрца каханку,
I разгульнай кампаніі ён унікае;
Вось хіба што ў ларку рызыкне выпіць шклянку
Мінералкі, што смак нагі потнае мае.

1932

***

Дахі! Вы сузіраеце вулкі ў пагардзе
I натоўп віражлівы, нахабна-прадажны,
Я гляджу на вас цераз акно на мансардзе
I, як вы, адчуваю сябе недасяжным.

I няхай не дайсці мне да вечнага Рыма —
Цэгла комінаў вашых, затканая хісткім
I размытым, на паціне захаду, дымам,
Майму сэрцу здаецца Палацінам рымскім.

1932

ВОСЕНЬСКІ ЗАХАД

Наступнае, бы сад зачараваны,
Мінулае, бы цяжкі кош з пладамі.
Дыван з лісця апалага сатканы,
Гронкі агню, павіслыя махрамі.

Змерк замест дум прадзе матыў шматфарбны,
Нібы маленства, рассявае цуды.
Няма ні згадак, ні ілюзій марных.
I праўда ўсё. Усё ва ўсім паўсюдна.

Сок пурпуровы гронку распірае,
Віном адборным льецца ў дні кахання.
Было ўсё пекна сёння. Хай сплываюць
Руда-чырвоныя лясы змяркання.

1936

У ДАРОЗЕ

Незадаволенасць, як пульс планеты,
Змен ува мне шукае штохвіліны.
З дарожным кіем ідучы гасцінцам,
Я б’ю былыя дні, бы посуд з гліны.

Я абмінаю звабныя крыніцы
I полым вечнай смагі раздзімаю.
Я чую, што павінен кімсьці стацца:
Так Богу хочацца. А кім? Не знаю.

Я сябра ўсім, хто ў міражы не верыць,
Якімі сонца нас удзень суроча.
Дзень хутка праміне. Сава Мінервы
Свой лёт распачынае толькі ўночы.

1936

СПРЭЧНАСЦЬ

Дзікай выспы краса, трыумфальнае мора,
Львы пустэльні, дубровы ля млечнай дарогі,
Шапкі лёду, вулканы, паўночныя зоры
I героі, святыя, паэты, паўбогі.

А пры цудах тых, бачных і духу, і воку,
Свет звырюдлівы, поўны брыды і агіды,
Здохлы кот, што згнівае ў смярдзючым рыштоку,
I галеча, што б’е ў катуху сваім гніды.

Я прымаю жах існага з подзівам звыклым —
Ні муры, ні нягоды яго не астудзяць,
Слаўлю зоркі й суглінак, да ступняў прыліплы,
Бо штодзённасць, як боскасць, той самы страх будзіць.

1936

ВЯРТАННЕ

Ты, хто зваўся маім іменем,
Падобны да мяне, як адбітак у вадзе,
Не наведваў мяне
Праз доўгія гады.

Сёння на змярканні стукаешся ў мае дзверы,
Поўны роспачы ад паражэння розуму і веры,
Каб прасіць у мяне дапамогі й рады.
Што табе адкажу?

Не патонеш у хвалях,
Па якой ступалі ступні,
Намазаныя вонным алеем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Высокія дрэвы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Высокія дрэвы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Высокія дрэвы»

Обсуждение, отзывы о книге «Высокія дрэвы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x