Чи не час про те подбати,
Щоб усе не розбрелось?
(Плаче наново)
Замість того, ти даремне,
Тратиш день за днем і гріш,
Або знов лежиш на печі
І гниєш у попелі.
Війдеш в корчму, то дівчата
Розбігаються в розтіч,
Робиш стид мені і горе,
З кожним водишся за чуб.
Пер Ґінт: Ну, вже годі! (тікає)
Оза: (слідкуючи за ним) Чи ж не ти
Був у тій останній бійці
В Люнді – га? Як пси скажені
Там ви жерлися усі,
Кров текла, летіли зуби!
Чи ж не ти то ковалеві,
Що попався в твої руки
Скривив щоку, збив рам’я [8] Плече (прим. ред.).
?
Пер Ґінт: Видумка це все нікчемна!
Оза: (палко) Каська з ліса чула крик.
Пер Ґінт: (Чхає собі в лікоть)
Так, та це ревів так я.
Оза: Ти?
Пер Ґінт: Бо я дістав по шиї.
Оза: Що?
Пер Ґінт: Він б’є! Повір мені.
Оза: Хто?
Пер Ґінт: Ну – Аслак, не хто-будь.
Оза: Тьфу! І ще раз тьфу! Ну, прошу
Та жидівська помивачка [9] Мийниця посуду (прим. ред.).
,
Той лінтяй, кривцун, той злодій,
Той брехун, той попсуй-майстер [10] Людина, яка береться ремонтувати що-небудь, не маючи відповідних навичок, і переважно все ламає (прим. ред.).
?
(Знову плаче)
Щось подібного? Я скоро
Очі виплачу. Та це,
Вже направду, не пусте:
Він тебе б’є – дурака,
Ти ж не маєш кулака?
Пер Ґінт: Будь я молот, будь клепало –
Мати плаче сяк чи так.
(Сміється)
Ну, потіштесь…
Оза: Що? Ти знову
Набрехав?
Пер Ґінт: Тим разом – так.
Вір тепер моному слову.
(Затискає лівий п’ястук [11] Кулак (прим. ред.).
)
Гляньте, в тих кліщах залізних
Аслак вився.
(Затискає правий п’ястук)
Ця ж рука
Била молотом. Чи мало?
Оза: Ти повік не даш спокою,
Доки я не ляжу в гріб.
Пер Ґінт: Ні, нанашко! Ти ще будеш
Їсти чисто білий хліб!
Вір мені – ціле село
Впаде ниць до твоїх ніг.
Я не все зробив, що міг!
Підожди лиш мить одну
Доки я щось славне втну!
Оза: (згірдно [12] Зверхньо, зарозуміло, гордовито (прим. ред.).
) Ти?
Пер Ґінт: Що прийде, хто ж це знає?
Оза: Так ти знай хоч те одно,
Що штанів не полатає,
Як підреш колись, ніхто!
Пер Ґінт: Цісарем, царем я буду!
Оза: Так, тепер вже бистра чвірка
Геть твій розум десь несе.
Пер Ґінт: Вижди лиш момент, а буду!
Дай часу, а буду князь!
Оза: Всякий чіп плете дурниці!
Пер Ґінт: Ну – побачиш!
Оза: Знай границі!
Ти зовсім зійшов з ума.
Впрочім: з нас іще колись
Може й вийшло б що путяще,
Коли б ти, мій пане сину,
Не ловив так вічно ґав.
Та з Гегштадта була добра
І тобі ішла на руку,
Легко б міг дівчину взяти.
Як би вмів закинуть сак…
Пер Ґінт: Так?
Оза: Старий собі дурак,
Добродушний, хоч упертий.
Небо бачить у дочці,
Але й Інгрид не з вівці.
Де вона йде, там і він
Чимчикує, хоч бурчить.
(Знову плаче)
Піддобрить багатій дівці –
Прастарий, селянський рід!
Мав би ти олій в маківці,
Не полетів би на спід.
Пер Ґінт: (швидко)
Ну, я йду і посватаю!
Оза: Де?
Пер Ґінт: У Гегштадті!
Оза: Бідний Пер,
Опізнивсь, паничу, трохи.
Пер Ґінт: І чому ж?
Оза: Дістанеш буків –
Так, як дівки не дістав!
Пер Ґінт: Ну!
Оза: (хлипає) У той час, як ти по небі
Уганявся на цапі,
Мац Моен її посватав.
Пер Ґінт: Що? Той Мац – страхополох?
Оза: Так, вона іде за нього.
Пер Ґінт: Підожди, нім я коняку
Запряжу. (Повертається до виходу)
Оза: Тут шкода слів –
Завтра в них буде весілля!
Пер Ґінт: Нині в ніч іще не пізно!
Оза: От сховайся, як не хочеш,
Щоб взяли тебе на сміх.
Пер Ґінт: Ну! Мені дадуть дорогу!
(Підстрибує сміючись)
Через верх, бо шкода часу
Коні в бричку запрягать.
(Підстрибує. Підіймає Озу високо вгору)
Оза: Кинь!
Пер Ґінт: О, ні! На цій кульбаці
Ти поїдеш на весілля!
(Переходить потік)
Оза: Милий Боже! Вітрогоне,
Ми потонемо!
Пер Ґінт: О, ні!
Не для мене смерть в багні!
Оза: Кому висіти – не втоне!
Читать дальше