Джордж Бернард Шоу - Пигмалион

Здесь есть возможность читать онлайн «Джордж Бернард Шоу - Пигмалион» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Драматургия, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пигмалион: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пигмалион»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крупнейший английский драматург конца XIX – первой половины XX в. Джордж Бернард Шоу (1856–1950) в своих произведениях выступает как мастер интеллектуальной драмы-дискуссии, построенной на острых диалогах, полной парадоксальных ситуаций, разрушающей все традиционные представления о театре. Его пьесы бичуют политическую реакцию, нормативную мораль, лицемерие, ханжество. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия.

Пигмалион — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пигмалион», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Цветочница( польщенная представлением, смеясь помимо воли ). Да отстаньте вы от меня!

Человек с блокнотом. Видите это убожество с ее уличным английским: она всю жизнь не вылезет из канавы. Так вот, сэр, через три месяца на великосветском приеме она у меня сошла бы за герцогиню. Мало того – она даже могла бы устроиться в горничные или в хороший магазин продавщицей, а для этого нужен язык получше.

Цветочница.Чего-чего?

Человек с блокнотом. Да-да, жалкая гнилая кочерыжка, бельмо на глазу у порядочных людей, живое оскорбление нашему языку – я мог бы выдать тебя за царицу Савскую. ( Джентльмену. ) Что, не верите?

Джентльмен. Нет, почему же. Я сам изучаю индийские диалекты, и…

Человек с блокнотом( жадно ). Правда? Вы случайно не знакомы с полковником Пикерингом, автором книги об устном санскрите?

Джентльмен. Это я и есть. А вы кто?

Человек с блокнотом. Генри Хиггинс, автор Универсального алфавита Хиггинса.

Пикеринг( с восторгом ). Я приехал из Индии, чтобы увидеться с вами!

Хиггинс.А я собирался в Индию, чтобы познакомиться с вами!

Пикеринг.Где вы живете?

Хиггинс.На Уимпол-стрит, 27-А. Приходите ко мне завтра.

Пикеринг.А я в «Карлтоне». Пойдемте перекусим вместе.

Хиггинс.Это мысль.

Цветочница( Пикерингу, когда тот проходит мимо ). Купите цветочек, добрый господин. Мне за жилье платить нечем.

Пикеринг.Сожалею, но у меня нет мелочи. Простите. ( Уходит. )

Хиггинс( потрясенный криводушием цветочницы ). Лгунья. Ты же говорила, что можешь разменять полкроны!

Цветочница( поднимается, в негодовании ). А вас кто за язык тянет? ( Швыряет корзину ему под ноги. ) Вот, забирайте всю корзину за шесть пенсов.

Часы бьют вторую четверть.

Хиггинс( услышав в этом глас Божий, упрекающий его за фарисейский недостаток чуткости по отношению к цветочнице ). Ближнего надо жалеть. ( Торжественно приподнимает шляпу, затем кидает в корзину горсть монет и идет догонять Пикеринга. )

Цветочница( достает из корзины полкроны ). А-а-у! ( Достает пару флоринов. ) А-а-а-у! ( Достает еще несколько монет. ) А-а-а-а-у! ( Достает полсоверена. ) А-а-а-а-а-а-у-у!!!

Фредди( выскакивает из такси ). Наконец-то поймал. Эй! ( Цветочнице. ) А куда делись две леди?

Цветочница.Пошли на автобус, когда дождь кончился.

Фредди. А меня бросили с этим такси! Тьфу, черт!

Цветочница( с достоинством ). Спокойно, молодой человек. Я его беру. ( Величественно шествует к такси. Шофер перегибается назад и держит дверцу, не давая ей сесть. Отлично понимая причину его недоверия, она показывает ему горсть монет. ) Такси – это для меня не расход, Чарли. ( Он ухмыляется и распахивает дверцу. ) А как насчет корзины?

Таксист. Давай ее сюда. Два пенса сверху.

Лиза.Нет – я не хочу, чтоб ее видели. ( Запихивает корзину поглубже назад и забирается в машину сама, продолжая разговор через окно. ) Пока, Фредди!

Фредди( ошеломленно приподнимая шляпу ). Пока.

Таксист. Куда?

Лиза.В Бекнегемский дворец.

Таксист. То есть как это – во дворец?

Лиза.Чего, не знаешь, где он? В Грин-парке, где король живет. Пока, Фредди. Можете тут не торчать, я уезжаю. Пока.

Фредди. До свиданья. ( Уходит. )

Таксист. Эй! Чего это ты насчет Бекенгемского дворца-то? На кой тебе в Бекенгемский дворец?

Лиза.Да не нужен он мне. Я просто не хотела при нем говорить, куда мне на самом деле. Отвези-ка меня домой.

Таксист. Это куда?

Лиза.Эйнджел-Корт, Друри-лейн, рядом с керосиновой лавкой Мейклджона.

Таксист. Вот это больше похоже на правду, подружка. ( Отъезжает. )

* * *

Давайте проследуем за такси до въезда на Эйнджел-Корт, узкой арки между двумя лавками – одна из них и есть керосиновая лавка Мейклджона. Когда машина останавливается, Элиза выходит и вытаскивает за собой корзину.

Лиза.Сколько?

Таксист( указывая на счетчик ). Не видишь, что ли? Шиллинг.

Лиза.Шиллинг за две минуты!!

Таксист. Две или десять, нам без разницы.

Лиза.Ну, а по-моему, это нечестно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пигмалион»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пигмалион» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пигмалион»

Обсуждение, отзывы о книге «Пигмалион» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x