Они улыбаются. Миссис Плам тоже.
Входит мистер Плам.
Мистер Плам:Они это сделали.
Артур:Они убили медведя?
Мистер Плам:Да, сынок, убили.
Артур:Как?
Мистер Плам:Они подкрались к нему сзади. Он спал.
Артур:Почему же он тогда так шумел? Это был тот самый медведь?
Мистер Плам:Он очень устал, пока шумел. Да, тот самый. Но он проснулся и опять зашумел. Тем же шумом…
Артур:Он был большой?
Мистер Плам:Огромный, как Большая Медведица. От стоял на задних лапах и рычал. Харди застрелил его.
Артур:Куда?
Мистер Плам:Сюда. В шею. Он упал на землю так, что дерево затряслось.
Артур:А где это было?
Мистер Плам:Тут, неподалеку Он пришёл за телом. И мы пришли как раз вовремя.
Артур:А почему мы не слышали выстрела?
Мистер Плам:Они надели глушитель. Поэтому было так тихо. Харди не хотел беспокоить других зверей в округе и привлекать их внимание. Он храбрый. Очень храбрый.
Артур:Они несут медведя сюда? Мы съедим его?
Мистер Плам:Нет. Он слишком тяжелый.
Артур:Так пойдем и съедим его там?
Мистер Плам:Мы не можем его есть. Мясо отравлено. Ядовитыми ягодами, которыми он питался.
Артур:А где парни?
Мистер Плам:Там, около него. Хотят убедиться, что он мертв.
Артур:Почему они не пришли вместе с тобой?
Мистер Плам:Они хотят убедиться, что медведь мертв. Для нашей же безопасности. Погоди, они скоро вернутся с медвежьими стейками. Они собираются срезать несколько кусков на пробу и принести их сюда на завтрак.
Миссис Плам:Разве это не здорово?
Артур:А они не отравятся?
Мистер Плам:Не бойся, они найдут безопасные куски. Так что вам сейчас лучше отдохнуть, поспать, а когда вы проснетесь, вас будет ждать лучший завтрак в вашей жизни!
Артур:Хорошо, я посплю тут, рядом с Молл. Молл, почему ты плачешь?
Миссис Плам:От гордости за мальчиков.
Артур:Я тоже ими горжусь.
Артур укладывается рядом с Молл.
Мистер Плам смотрит на Миссис Плам.
Делает ей непонятный знак глазами.
Она не понимает.
Он пробует опять, еще более таинственно.
Она все еще не понимает.
Он повторяет в третий раз.
Она понимает.
Они смотрят на Артура, спящего, прижавшись к Молл.
Молчание.
Миссис Плам подходит к Артуру.
Миссис Плам:Добрых снов, Артур… Добрых снов…
Затемнение.
В том же лесу на следующее утро. На сцене только Молл и Артур.
Молл уже проснулась, Артур спит у неё на коленях.
Молчание.
Молл:Во. Придумалось. Кхм.
В чем разница между девичником и походом в зоопарк?
Один полон диких, лохматых животных, которых охраняют люди в униформе.
А в другом есть магазин подарков.
Просыпается Артур.
Он глядит вокруг. Они с Молл одни. Его родителей нигде не видно. Встает и заглядывает за дерево. Возвращается на место.
Пауза.
Обходит все деревья и опять возвращается.
Молчание.
Артур:Расскажи мне еще про короля Артура.
Молл:Я не так уж много знаю…
Артур:Он был сильный?
Молл:Думаю, да.
Артур:И храбрый?
Молл:Да. Он был очень смелый.
Артур:Он убивал и резал людей, которых не любил?
Молл:Нет. Он был очень великодушен. Даже к своему лучшему другу, который предал его и похитил его жену.
Артур:Голубой?
Молл:Да… Голубой… Король даже не убил его…
Артур:Когда это было? Во время Второй мировой войны?
Молл:Нет, раньше. Когда в Англии жили львы, и драконы, и сказочные принцессы. Когда привидения порхали по лесам… Когда не было улиц… Не было магазинов… Только рощи, кустарники, леса и поляны…
Артур:И замки?
Молл:Да, большие замки у моря и на холмах…
Снаружи доносится громкий неразборчивый гул, крики и улюлюканья. Звуки явно детские. Десятки, может быть, сотни детей несутся по лесу с дикими воинственными воплями.
Артур бросается к прогалине в ветвях, стоит и смотрит в лес.
Артур:Дети.
Молл:Их там, похоже, сотни.
Артур:Смеются.
Молл:Хотят снести стену?
Читать дальше