Медленно достает из-под рваной рубашки… порцию куриного джалфрези. Протягивает её Молл. Манц молча берет упаковку из рук курьера и передает Молл. Молл очень нежно и осторожно снимает бумажную обертку и пластиковый верх. Ищет глазами вилку и нож, прекрасно зная, что их не осталось. Закатывает рукав и деликатно, будто прядя кружева, начинает есть руками. Остальные собираются вокруг неё, и она кормит их, предоставляя возможность брать руками из упаковки курятину, рис и подливку.
Вскоре все съедено.
Харди:Этого мало.
Курьер в бессилии опускается на колени и смотрит вокруг.
Молчание.
Все смотрят на Курьера.
Молчание.
Мистер Плам:Как только он вернется назад, его уволят.
Пауза.
Миссис Плам:Клайв прав, его выкинут вон, он сам так говорил.
Мистер Плам:Да, с ним покончено.
Пауза.
Харди:Пока у нас нет огня, не о чем и говорить.
Манц:Я это сделаю. Я разведу костер, вот увидите!
Мистер Плам:Мы все поможем тебе. Артур соберет хворост, правда, Артур?
Артур кивает. Пауза.
Харди:Он никогда не вернется назад.
Миссис Плам:Кто-то все равно это сделает, если не мы…
Манц:Он по-любому уже еле дышит.
Пауза. Молл в стороне от всех сидит на дереве. Остальные стоят вокруг Курьера. Смотрят друг на друга. Молчаливое соглашение.
Смотрят на Молл.
Пауза.
Молл:Его вышвырнут вон…
Пауза. Приближаются к Курьеру, который в полном изнеможении покачивается, стоя на коленях.
Они окружили его. Стоят плотным незамкнутым кольцом.
Пауза.
Смотрят друг на друга.
Миссис Плам:Ну…
Харди:Давай!
Манц нерешительно поднимает руку для удара. Слабо бьёт Курьера по затылку.
Курьер:Ой…
Миссис Плам:Дальше!
Манц:Что значит – дальше?!
Харди:Э-э-э, нам нужен, э-э-э… камень. Или что-то вроде…
Все расходятся по комнате в поисках камня.
Мистер Плам:Ничего нет.
Миссис Плам:Только ветки и листья…
Курьер пытается встать на ноги. Хочет убежать, но в бессилии валится обратно на колени.
Миссис Плам:Давайте, что же вы!
Харди:Подождите, я думаю…
Манц подходит к Курьеру сзади с решительным видом. Делает глубокий вдох, поднимает руку для удара, размахивается, но в последний момент замирает и снова наносит слабый безвредный удар по голове.
Курьер:Ой… Перестаньте… Пожалуйста…
Харди:Заткнись! Тихо, я думаю. Пакеты! Пакеты из-под еды!
Хватает один из принесенных пакетов и накручивает себе на руку, стараясь затянуть потуже. Подходит к Курьеру и начинает душить его пакетом. Через несколько секунд пакет рвется.
Харди:Блин!
Манц:А-а-а! (Опять подходит к Курьеру, пытается настроиться, но снова всё заканчивается бесполезным подзатыльником.) Грёбаный стыд!
Мистер Плам:Погодите. Погодите. Он почти готов. Ему осталось совсем немного. Давайте просто подождем. Просто сядем и спокойно подождем, пока он сам все сделает за нас.
Все переглядываются. Никто ничего лучше не придумал. Расходятся к подножиям деревьев и усаживаются, собираясь ждать.
Долгое молчание.
Молл:Какие новости?
Манц:А он живучий…
Молл:Верно. Так какие есть идеи?
Харди:Подождем.
Молл:О, как благородно…
Манц:Это более достойно цивилизованного человека.
Молл:Для него да…
Манц:Да. И для нас тоже.
Молчание.
Молл:Ну и как продвигается дело?
Курьер издает тихий кашель.
Манц:Помаленьку…
Молчание.
Миссис Плам:Кхм… Может, сыграем во что-нибудь, чтобы скоротать время?
Харди:Я не думаю, что…
Манц:Как-то это не очень…
Молчание.
Курьер медленно и с трудом поднимается на ноги. Все смотрят на него. Он бредет по направлению к двери.
Миссис Плам:Он уходит!
Артур встает на ноги. У него в руке пистолет Харди. Поднимает большой сук, приготовленный для костра, и приближается к Курьеру сзади. Сильно бьет его суком сзади по ногам. Курьер валится вперед, и Артур три раза стреляет ему в голову.
Пауза.
Артур:Вот так.
Миссис Плам:Прекрасно, дитя моё. Прекрасно.
Читать дальше