Хор
Что это значит? В дом ушла жена,
Ни доброго не молвив, ни худого.
Вестник 1-й
1250 И сам дивлюсь я, но еще надеюсь,
Что, о беде узнав, она не хочет
Рыдать при всех и там, внутри дворца,
Велит прислужницам стенать с ней вместе.
Она в своем уме, не согрешит.
Хор
Не знаю; только эта тишина
Не менее страшна мне, чем рыданья.
Вестник 1-й
Сейчас узнаем, не таит ли в сердце
Взволнованном она сокрытых мыслей,
В дом удалясь; ты справедливо молвил:
В молчанье слишком долгом есть опасность.
Хор
Вот и царь наш; он сам направляется к нам,
Доказательство правды неся на руках.
Если можно сказать — не чужую беду,
А свою он несет, согрешивши.
Входит Креонт.
Строфа 1
Креонт
Увы!
Грехи души затуманенной,
Упорные, смерть несущие!
Смотрите теперь на отца вы все,
Убившего сына несчастного!
1270 Слепым поддавался я замыслам!
О сын мой, угасший в юности!
Ты ушел, ты погиб;
Но не ты, я один — безумец!
Хор
Увы, ты правду видишь слишком поздно.
Строфа 2
Креонт
Увы!
Урок мой тяжек. Некий бог, увы,
Обременил меня громадой горя,
Мне бедствия жестокие послал,
Увы, всю радость истребив мою!
1280 О муки злые злых людских страданий!
Входит вестник 2-й.
Вестник 2-й
О господин, от бедствий к новым бедам
Идешь ты и увидишь скоро их:
Одни пришли, другие в доме ждут.
Креонт
Какая хуже может быть беда?
Вестник 2-й
Умершего любя, твоя супруга
Несчастная от свежих ран скончалась.
Антистрофа 1
Креонт
Увы!
Аида бездна, зачем меня
Ты губишь, непримиримая?
1290 О вестник прежних ужасных бед,
Какие ты вести приносишь нам?
Вторично убьешь ты погибшего!
Что, сын мой, скажешь мне нового?
Смерть за смертью, увы!
Вслед за сыном жена скончалась!
Хор
Ты можешь видеть: вынесли ее.
[27] …вынесли ее. — В этот момент через открытую дверь выдвигалась на орхестру эккиклема с телом Эвридики, распростертым у алтаря.
Антистрофа 2
Креонт
Увы! Второе бедствие теперь, злосчастный, вижу!
Что за несчастье мне еще готовится?
1300 Сейчас держал я сына на руках —
И вижу труп другой перед собою!
Увы, о мать несчастная, о сын!
Вестник 1-й
Сраженная лежит у алтарей:
Ее померкли и закрылись очи;
Смерть Мегарея славную оплакав,
[28] Мегарея… оплакав… — Старший сын Креонта и Эвридики Мегарей погиб раньше, при осаде Фив.
За ним другого сына, — на тебя
Беду накликала, детоубийца.
Строфа 3
Креонт
Увы! Увы!
От страха дрожу. Что же грудь мою
1310 Двуострым мечом не пронзил никто?
Я несчастный, увы!
И жестоким сражен я горем!
Вестник 1-й
Изобличен покойницею ты:
Ты виноват и в той и в этой смерти.
Креонт
Но как она себя лишила жизни?
Вестник 1-й
Она сама себе пронзила сердце,
О сына горестной судьбе узнав.
Строфа 4
Креонт
Увы мне! Другому, раз я виноват,
Нельзя никому этих бед приписать.
1320 Я тебя ведь убил — я, несчастный, я!
Правду я говорю. Вы, прислужники, прочь
Уводите меня, уводите скорей,
Уводите — молю; нет меня; я ничто!
Хор
В решеньях прав ты, коль в беде есть правда,
И лучше всех кратчайшее из зол.
Антистрофа 3
Креонт
Приди, приди!
Покажись скорей, мой последний день!
Приведи ко мне жребий лучший мой!
Поскорее приди,
1330 Чтобы дня я другого не видел!
Хор
То в будущем, а ты о настоящем
Заботься. Будущее — от богов.
Креонт
Я все желанья в этой слил мольбе.
Хор
Нет, не молись: ведь людям от скорбей
Ниспосланных не обрести спасенья.
Антистрофа 4
Креонт
Уведите вы прочь безумца, меня!
Я убил тебя, сын, и тебя, жена!
И нельзя никуда обратить мне взор:
Все, что было в руках, в стороне лежит;
1340 И теперь на меня низвергает судьба
Все терзанья, и вынести их нет сил!
Хор
Мудрость — высшее благо для нас,
И гневить божество не дозволено.
Гордецов горделивая речь
Отомщает им грозным ударом,
Их самих поразив,
И под старость их мудрости учит.
Читать дальше