Карло Гольдони - Трактирщица

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Трактирщица» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трактирщица: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трактирщица»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...

Трактирщица — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трактирщица», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мирандолина (кричит преувеличенно громко). Фабрицио, утюг!

Кавалер (в гневе). Берете или нет?

Мирандолина . Взбесился! (Берет флакон и с пренебрежением бросает его в корзину с бельем.)

Кавалер . Что же вы его швыряете?

Мирандолина (кричит громко, как раньше). Фабрицио!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Фабрицио с утюгом.

Фабрицио . Вот и я.

Мирандолина (берет утюг). Хорошо нагрелся?

Фабрицио . Очень хорошо, синьора.

Мирандолина (Фабрицио, нежно). Что с вами? Вы какой-то смущенный.

Фабрицио . Да нет, ничего, хозяйка. Ничего.

Мирандолина (нежно). Вам нехорошо?

Фабрицио . Дайте мне другой утюг, если хотите, чтобы я поставил его на огонь.

Мирандолина . Правда, я боюсь, что вам нездоровится.

Кавалер . Да дайте же ему утюг, и пусть он уходит.

Мирандолина . Вы знаете, я очень люблю его. Он мой доверенный слуга.

Кавалер (в сторону, не находя себе места). Не могу больше!

Мирандолина (дает Фабрицио утюг). Возьмите его, мой милый, поставьте его.

Фабрицио (нежно). Синьора хозяйка…

Мирандолина . Ну, живо, живо!

Фабрицио (в сторону). Ну и жизнь! Чувствую, что больше не могу. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Кавалер и Мирандолина.

Кавалер . Так любезничать, синьора, со слугою?..

Мирандолина . Что вы хотите сказать?

Кавалер . Что? Вы увлечены им! Видеть нетрудно.

Мирандолина (гладит). Я увлечена слугою? Хорош комплимент, синьор! Я не страдаю дурным вкусом. Если бы я хотела влюбиться, то не теряла бы своего времени так глупо.

Кавалер . Вы достойны любви короля.

Мирандолина (гладит). Бубнового или пикового?

Кавалер . Мирандолина, оставим шутки и будем говорить серьезно.

Мирандолина (гладит). Говорите, я вас слушаю.

Кавалер . Вы не можете бросить на минутку ваше глаженье?

Мирандолина . Простите, мне необходимо выгладить все это белье до завтра.

Кавалер . Значит, для вас белье важнее, чем я?

Мирандолина (гладит). Ну конечно.

Кавалер . Вы сознаетесь?

Мирандолина (гладит). Еще бы! Бельем этим я буду пользоваться, а какой мне толк от вас?

Кавалер . Вы можете располагать мною, как вам заблагорассудится.

Мирандолина . Ну да! Вы не любите женщин.

Кавалер . Да не мучьте же меня! Вы отомщены совершенно достаточно. Я вас уважаю, я уважаю таких женщин, как вы, если только они вообще существуют. Ценю вас, люблю вас и умоляю вас о сострадании.

Мирандолина . Так мы и запишем. (Быстро гладит и роняет на пол манжетку.)

Кавалер . Поверьте мне. (Поднимает манжетку и подает ей.)

Мирандолина . Не беспокойтесь, пожалуйста.

Кавалер . Вы заслуживаете, чтобы вам служили.

Мирандолина (громко смеется). Ха-ха-ха!

Кавалер . Опять смеетесь?

Мирандолина . Смеюсь, потому что вы шутите надо мной.

Кавалер . Мирандолина, я больше не могу!

Мирандолина . Вам дурно?

Кавалер . Да, у меня закружилась голова.

Мирандолина (с пренебрежением бросает ему флакон). Вот вам ваша мелиссовая вода.

Кавалер . Не будьте со мной так суровы. Верьте мне, я люблю вас! Клянусь вам! (Хочет взять ее за руку; она обжигает его утюгом.) Ой!

Мирандолина . Простите, я не нарочно.

Кавалер . Вытерплю! Пустяки! Вы обожгли меня куда сильнее.

Мирандолина . Где это я вас обожгла еще?

Кавалер . В сердце.

Мирандолина (зовет со смехом). Фабрицио!

Кавалер . Бога ради, не зовите его.

Мирандолина . Но если мне нужен другой утюг.

Кавалер . Погодите… Лучше… Я позову моего слугу.

Мирандолина (хочет позвать Фабрицио). Фабриц…

Кавалер . Клянусь небом, если он придет, я размозжу ему голову!

Мирандолина . Очень мило! Что же, я не могу звать моих слуг?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трактирщица»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трактирщица» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трактирщица»

Обсуждение, отзывы о книге «Трактирщица» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x