Андзолетто.А нет ли салфеточных полотенец?
Лучетта.Есть-то есть. Только они вроде тряпок.
Андзолетто.А нельзя их порезать и сделать салфетки?
Лучетта.Ну, я вижу, ваша милость смеяться надо мной изволите. И уж, наверно, чтобы угодить своей супруге. Жалко мне синьорину, да ничего не поделаешь. Пожалуйте мне за семь месяцев жалованье, которое вы задолжали, и я избавлю вас от себя. Слуга вашей милости. (Уходит.)
Андзолетто.Так! И эта туда же! Из-за того только, что я сказал о салфетках, уж и на дыбы встала. И непременно подавайте ей сейчас же жалованье! Что за обидчивый народ! Я все терплю, а другие не хотят потерпеть самую малость.
Чечилия и Андзолетто, потом Менегина, потом Фабрицио.
Чечилия.Синьор Андзолетто, а у нас новости!
Андзолетто.Что такое?
Чечилия.Ваша сестра ужасная сплетница.
Менегина.Синьор Андзолетто, ваша жена чересчур нос задирает.
Чечилия.Или она, или я — вон из дома. (Уходит.)
Менегина.Я уйду скорее, чем вы ожидаете. (Уходит.)
Андзолетто.Совсем взбеленились!
Фабрицио.Ну, вот я и пришел к обеду.
Андзолетто.Чтоб вас черт побрал! (Уходит.)
Фабрицио.Покорно благодарю за ласку.
(Уходит.)
Комната в доме синьоры Кекки.
Кекка, потом Розина.
Кекка.Вот ведь недаром говорится, что от одной искры дом может сгореть! И впрямь, какие иной раз серьезные последствия родятся из пустяков. Разобрало меня любопытство посмотреть это зрелище да полюбоваться на молодую, а вышла такая история. И чего это я туда полезла? А с другой стороны, мне жалко кузена, жалко эту бедную девушку…
Розина.Эй, сестрица!
Кекка.Что такое?
Розина.Лучетта, горничная снизу, делает мне с балкона знаки, что ей надо что-то сказать.
Кекка.Ну?
Розина.Ну, я отперла дверь и сказала, чтобы она шла.
Кекка.Напрасно. Нечего нам связываться с этими людьми.
Розина.А ведь вы же обещали позвать синьорину Менегину.
Кекка.Если придет ее дядюшка, позову; но только в этом случае, и никогда больше, слышите? Больше никогда. Впредь мы с этими полоумными якшаться не будем.
Розина.Зачем вы мне это все говорите? Мне-то что?
Кекка.И с их служанкой не желаю больше никаких фамильярностей.
Розина.Ничего не поделаешь, уж на этот раз я ей отворила. В другой раз не отворю. Хотите, отошлю ее обратно?
Кекка.Нет, уж выслушаем, что ей надо.
Розина.Я слышала шум. Любопытно, что там такое.
Кекка.Сестричка дорогая, умерьте свое любопытство. И что вам за дело до чужих? Если Лучетта придет со сплетнями, оборвем ее и не станем слушать.
Розина.Хорошо, хорошо, все будет по-вашему.
Те же и Лучетта, потом Тони.
Лучетта.Ваши милости!
Кекка.Здравствуйте!
Розина.Здравствуйте! милая!
Лучетта.Я убежала наверх; никто и не знает. Хочу вам рассказать: такое у нас вышло!
Розина.Расскажите, голубушка!
Кекка (Розине).Опять начинается?
Розина (Кекке).Ну что такого я сказала?
Лучетта.Вы на меня сердитесь, ваша милость? Что я вам сделала?
Кекка.Не желаю сплетен у себя в доме.
Лучетта.Простите, я только хотела рассказать… Ну, а раз вы не желаете, как угодно, ваша милость. (Хочет уйти.)
Кекка.Подите сюда. Что вы хотели рассказать?
Розина (в сторону).Как будто я не знаю, что сестрица еще любопытнее, чем я.
Лучетта.Я хотела рассказать вам новости, но вовсе не хочу, чтобы потом сказали, будто я разношу сплетни.
Кекка.Ну что же? Если вам надо что-нибудь сообщить нам…
Лучетта.У нас, знаете, бог весть что делается.
Кекка.А именно?
Лучетта.Хозяин вне себя от отчаяния. Никак не может управиться с делами. На той квартире все опечатали тут еще не заплачено. Рабочие требуют денег. Я уж семь месяцев не получаю жалованья. Ужас, что делается, ваша милость! Ужас!
Кекка.Да, знаете, это и в самом деле ужас!
Розина.Вы меня просто поражаете.
Кекка.А что же эта кривляка, жена его?
Читать дальше