Розина.Ну и ведьма!
Кекка.Не знаю, как только я сдержалась! Если бы это было не у меня в доме, ей бы так не сошло!
Лоренцино.Кузина, ради вас я смолчал и стерпел, но, черт возьми, я не позволю оскорблять себя!
Розина.Вы слышали?
Лоренцино.Еще бы! Я не глухой.
Менегина.Я не виновата, голубчик.
Кекка.А теперь, синьора Менегина, очень прошу вас, подите к себе. У меня в доме подобных сцен никогда еще не бывало, и я их не желаю..
Лоренцино.Она тут ни при чем.
Кекка.Вы, синьор, тоже будьте любезны удалиться отсюда.
Лоренцино.Я сейчас же пойду прямо к синьору Андзолетто, и черт меня побери совсем, если я не притяну его к ответу. Мы будем драться.
Менегина (кричит).Ох, беда!
Розина.С ума вы сошли?
Кекка.Полно вам, сумасброд вы этакий!
Лоренцино (сердито шагает).Назвать меня проходимцем, кривлякой, нищим, неучем! Сама она дрянь, сама кривляка! Муж ее нищий, мужлан, колбасник! У него и руки-то еще все в сале.
Менегина.Ох, воды мне, воды, ради бога!
Розина.Сейчас, сейчас, милая, сейчас принесу. (В сторону.) Она и меня-то до слез доведет. (Утирает глаза и уходит.)
Лоренцино.Я пойду на балкон, и, если увижу ее, такого наговорю… (Хочет уйти.)
Менегина.Постойте.
Кекка.Подите сюда.
Менегина.Слушайте!
Кекка.Выслушайте меня!
Лоренцино.Оставьте меня, кузина. Вы видите, в каком я состоянии. Не доводите меня до крайности!
Менегина.Дорогая синьора Кекка! Пожалейте его хоть чуточку.
Кекка.Что вы прикажете мне делать? Покорно терпеть всякие безобразия? А если приедет муж да застанет скандал в самом разгаре?
Менегина.Ну, вы такая находчивая женщина. У вас здравый ум и доброе сердце. Постарайтесь найти какое-нибудь средство.
Розина (возвращается с водой).Вот я принесла воды.
Менегина.Благодарю вас.
Кекка.Разве может он вас взять без приданого?
Розина.Желаете воды?
Менегина (Розине).Сейчас. Если бы я могла поговорить с дядюшкой, то уверена, он мне не отказал бы.
Лоренцино (Менегине).Почему бы вам не навестить его?
Розина.Выпьете воды?
Менегина (Розине).Сейчас. Я не могу к нему пойти. Боюсь брата.
Кекка.А знаете, дорогая синьора Менегина, я ведь знакома с синьором Кристофоло. Хотите, я пошлю за ним?
Менегина.Ах, как бы это было хорошо!
Розина.Да хотите вы воды или не хотите?
Менегина (с раздражением).Ну ее! Ох, простите, я не помню, что говорю. (Берет стакан.) Дорогая синьора Кекка, это было бы лучшее из всего, что вы можете сделать. (Разговаривая, проливает воду.) Пошлите за ним, поговорите с ним, а затем позовите и меня…
Кекка.Дорогая моя, не обливайте же меня.
Менегина (отпивает глотками и говорит).Ох, несчастье! Не помню, что делаю!
Розина (в сторону).Господи! Совсем одурела!
Менегина.Слушайте… Он живет… на той стороне… На Гафаро… У трех мостов… Где Мараведже…
Кекка.Я отлично знаю, где он живет. Ведь это же друг моего мужа. Я пошлю за ним.
Менегина.Пошлите скорее.
Кекка.Сейчас пошлю. Только уж сделайте мне одолжение, подите к себе.
Менегина.Хорошо, синьора, иду. До приятного свидания. Синьора Розина, я надеюсь и на вас тоже. До свиданья, Лоренцино. — Смотрите же, настройте его хорошенько… Скажите, что я в отчаянии. И не забудьте позвать меня. (Дамам.) Мое вам почтение. (К Лоренцино.) До свиданья, голубчик. (Уходит.)
Розина.Кузен, она влюблена в вас по уши!
Лоренцино.Дорогая кузина…
Кекка.Пожалуй, следовало бы вам сходить за синьором Кристофоло.
Лоренцино.Боже мой! Да я бегом.
Кекка.Вы знаете, где он живет?
Лоренцино.И как еще знаю!
Кекка.Так ступайте.
Лоренцино.Сейчас. (Убегает.)
Розина.Совсем дети!
Кекка.Ну и история!
Розина.Какие сумасбродства совершаются от любви! (Уходит.)
Кекка.Каких только глупостей ни наделают люди, когда у них мало ума!
(Уходит.)
Комната первого действия.
Андзолетто, затем Сгуальдо с рабочими.
Читать дальше