Карло Гольдони - Веер

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Веер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Особенность пьесы «Веер» заключается в том, что все персонажи испытывают сложности при общении друг с другом, и единственным элементом, способным помочь им в этом общении, является неодушевленный предмет — веер.
Пьеса писалась драматургом в период его пребывания в Париже, но, по причине провала на сцене, была переделана им. Гольдони хотелось создать новый комедийный жанр с длинными, хорошо продуманными сценами, требующими многократных репетиций, с декорациями. Комедия «Веер» состояла из многих остроумных сцен. Женский веер давал начало пьесе, заканчивал ее и создавал интригу. В XIX веке «Веер» был одной из популярнейших комедий Гольдони.

Веер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Хочет уйти.)

Явление четвертое

Креспино и Лимончино, вышедший из кафе, потом Коронато.

Креспино (к Лимончино).Эй, послушайте, не можете ли вы сказать, где синьор Эваристо?

Лимончино.Я? Вот еще новости! Разве я его слуга?

Креспино.Что тут такого, он ведь мог быть у вас в кафе.

Лимончино (подходит).Был бы, так вы бы его видели.

Креспино.Чертова кукла Лимончино!

Лимончино.Дался вам Лимончино!

Креспино.Вот погоди, придешь ко мне башмаки чинить, я тебе покажу! (Уходит.)

Лимончино.Ну и разбойник! Так я и разболтал, что синьор Эваристо у нас в саду. Теперь, когда он так счастлив и доволен, незачем ему мешать. (Зовет.) Эй, есть кто там?

Коронато (в дверях).Что случилось?

Лимончино.Меня прислал синьор Эваристо сказать синьору барону, чтобы он обедал и не дожидался его. Он занят и прийти никак не может.

Коронато.Передайте ему, что он несколько запоздал: барон уже заканчивает обед.

Лимончино.Ладно, ладно. Увижу — скажу. (Хочет уйти.)

Коронато.Послушайте, молодой человек!

Лимончино.Что прикажете?

Коронато.Может, слыхали часом — не нашел ли кто веер?

Лимончино.Нет, как будто не слыхал.

Коронато.Если услышите, прошу вас, скажите мне.

Лимончино.Охотно, синьор. Это вы потеряли?

Коронато.Да, веер был у меня. Черт возьми, не понимаю, куда он мог провалиться! Наверно, какой-нибудь негодяй его унес, а мои болваны даже толком не знают, кто приходил за вином. Но я его непременно найду! Обязательно найду. Так я на вас рассчитываю. (Уходит.)

Лимончино.Постараюсь сделать все, что могу.

(Собирается уходить.)

Явление пятое

Лимончино и граф в окне гостиницы; потом Джаннина.

Граф.Я как будто слышал голос Лимончино. (Кричит.) Эй, молодой человек!

Лимончино (оборачивается).Слушаю, синьор.

Граф.Две порции хорошего кофе!

Лимончино.Кому, ваше сиятельство?

Граф.Мне.

Лимончино.Обе порции вам?

Граф.Нет, одну мне, а другую барону дель Чедро.

Лимончино.Слушаю.

Граф.Поскорее, да свежего и покрепче!

Лимончино (в сторону).Похоже, что платить будет барон. Тогда надо подать. (Хочет уйти.)

Джаннина (выходит из дому без веретена).Эй, Лимончино!

Лимончино.И вы тоже: Лимончино, Лимончино!

Джаннина.Ну, ну, не сердитесь. Ведь не назвала же я вас репой, или тыквой, или огурцом, или баклажаном.

Лимончино.Этого еще не хватало.

Джаннина (спокойно).Подите-ка сюда, скажите: синьор Эваристо все еще там?

Лимончино.Где это там?

Джаннина.У вас.

Лимончино.У нас?

Джаннина (начиная сердиться).Ну да, у вас.

Лимончино.А ведь кафе у вас на виду. Будь он там, вы бы его увидели.

Джаннина.А может быть, в саду?

Лимончино.Знать ничего не знаю! (Входит в кафе.)

Джаннина.Экая скотина! Будь у меня в руках веретено, так бы я ему накостыляла. И некоторые еще осмеливаются говорить, что я злюка! Все ко мне пристают, все обижают. И те синьоры, и эта грубиянка, и Мораккьо, и Коронато, и Креспино… У-у-у! Будьте вы все прокляты!..

Явление шестое

Джаннина; Эваристо весело выбегает из кафе, потом Коронато.

Эваристо.А, вот она! Вот она! (Джаннине). Я так счастлив!

Джаннина.Ну, ну! Что у вас за радость такая?

Эваристо.О, Джаннина, я так доволен, я самый счастливый человек на свете!

Джаннина.Вот и отлично, рада за вас. Надеюсь, вы меня вознаградите за все мои муки.

Эваристо.О, я сделаю для вас все, что захотите. Джаннина, милая, понимаете, на вас пало подозрение. Синьора Кандида узнала, что я дал вам веер; она вообразила, что я купил его для вас, и приревновала меня.

Джаннина.Приревновала?

Эваристо.Ну да.

Джаннина (в сторону виллы.)Чтоб тебе пусто было!

Эваристо.Она ведь собиралась выйти замуж за другого только из самолюбия, из мести, от отчаяния. Потом увидела меня в окно и упала в обморок. А мне все не удавалось ее увидать. Наконец, на мое счастье, ее тетка вышла из дома. Кандида спустилась в сад, Я продрался сквозь колючую изгородь, перескочил через стену и кинулся к ее ногам. (Задыхаясь от прилива чувств.) Плакал, умолял, клялся и одержал победу — она будет моей, моей! Все страхи теперь позади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Веер»

Обсуждение, отзывы о книге «Веер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x