Карло Гольдони - Веер

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Веер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: Художественная литература, Жанр: Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Веер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Веер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Особенность пьесы «Веер» заключается в том, что все персонажи испытывают сложности при общении друг с другом, и единственным элементом, способным помочь им в этом общении, является неодушевленный предмет — веер.
Пьеса писалась драматургом в период его пребывания в Париже, но, по причине провала на сцене, была переделана им. Гольдони хотелось создать новый комедийный жанр с длинными, хорошо продуманными сценами, требующими многократных репетиций, с декорациями. Комедия «Веер» состояла из многих остроумных сцен. Женский веер давал начало пьесе, заканчивал ее и создавал интригу. В XIX веке «Веер» был одной из популярнейших комедий Гольдони.

Веер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Веер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эваристо.Я не могу этому поверить! Ни за что на свете никогда не поверю!

Джаннина.Не верите?

Эваристо.Нет, тут какое-то недоразумение, какая-то тайна. Я знаю характер Кандиды. Она не способна на это.

Джаннина.Ладно уж, утешайтесь и будьте счастливы. Желаю вам всякой удачи.

Эваристо.Я должен во что бы то ни стало поговорить с Кандидой.

Джаннина.Да ведь она не хочет вас видеть!

Эваристо.Все равно. Тут что-то не так. Пойду-ка я в кафе. Мне бы только взглянуть на нее, услышать от нее хоть одно слово! Довольно одного ее знака, чтобы знать, жить мне или умереть.

Джаннина (отдавая ему веер).Вот, возьмите.

Явление тринадцатое

Те же, Коронато и Скавеццо. Скавеццо идет прямо в гостиницу, Коронато отходит в сторону и прислушивается. Потом Креспино.

Эваристо.Что это такое?

Джаннина.Веер.

Эваристо.Оставьте у себя, я вам его дарю.

Джаннина.Вы мне дарите веер?

Эваристо.Да, возьмите его, я вам его дарю. (В сторону.) Перестаю понимать, что я делаю.

Джаннина.Ну, раз так, благодарю вас.

Коронато (в сторону).Ага, теперь я в конце концов знаю, какой подарок она получила. Веер! (Незаметно входит в гостиницу.)

Эваристо.А вдруг Кандида не выйдет ко мне и я случайно не увижу ее в окне, что, если она вдруг откажется меня выслушать, либо тетушка ей запретит… Ах, как я страдаю и мучаюсь!..

Креспино с мешком на плечах идет в свою лавчонку, видит Эваристо и Джаннину и останавливается, чтобы послушать.

Джаннина.Ах, дорогой синьор Эваристо, мне вас очень жаль! Я вам вполне сочувствую.

Эваристо.Милая Джаннина, я вполне заслуживаю сострадания.

Джаннина.Вы такой добрый, такой любезный, такой обходительный синьор!

Эваристо.Да, Джаннина, вы понимаете меня, вы свидетельница моей любви.

Креспино (с мешком на плече).Хорошенькое дело, нечего сказать! Я пришел как раз вовремя.

Джаннина.Я, право, хотела бы вас утешить, да не знаю как!

Креспино (в сторону).Вот так пилюля!

Эваристо.Но я во что бы то ни стало испытаю свою судьбу. Не хочу упрекать себя потом, что не дознался, в чем дело. Я иду в кафе, иду и трепещу, Джаннина. Сохраните ваше расположение ко мне, вашу доброту. (Пожимает ей руку и направляется в кафе.)

Джаннина (в сторону).Меня прямо смех разбирает. А вместе с тем жаль беднягу!

Креспино развязывает свой мешок, вынимает оттуда башмаки и сапожные инструменты, кладет все на скамейку, затем молча идет в лавчонку.

А вот и Креспино. Хорошо ли погуляли? Где вы пропадали?

Креспино.Не видите разве? Кожу покупал, башмаки взял в починку.

Джаннина.Вы только и делаете, что чините всякое старье. Мне бы не хотелось, чтоб некоторые болтали… Знаете, ведь злых языков хоть отбавляй.

Креспино (приступая к работе).По-моему, вам надо больше опасаться злых языков, чем мне.

Джаннина.Мне? А что можно сказать обо мне?

Креспино (продолжая работать).Все, что угодно. Пусть обо мне говорят, что я грязнуля, некудышный сапожник. С меня хватит того, что я порядочный человек и честно зарабатываю свой хлеб.

Джаннина.Я не хочу, чтобы меня дразнили грязнулей.

Креспино.Вас?

Джаннина.Да, меня, когда я стану вашей женой.

Креспино.Эх!

Джаннина."Эх!" Что значит это ваше "эх"?

Креспино.Это значит, что синьора Джаннина никогда не будет женой грязнули, что у нее более высокие и заманчивые планы.

Джаннина.Вы что, спятили? Или хлебнули сегодня утром лишнего?

Креспино.Я еще не спятил и ничего не пил, но у меня есть уши и глаза.

Джаннина (подходит к нему).Черт возьми, что вы хотите этим сказать? Объяснитесь, чтобы я вас поняла.

Креспино.Вы хотите, чтобы я объяснился? Хорошо! Вы думаете, я не слышал тех словечек, которые отпускал вам сегодня синьор Эваристо?

Джаннина.Синьор Эваристо?

Креспино (передразнивая Эваристо)."Да, Джаннина, вы понимаете меня, будьте свидетельницей моей любви".

Джаннина (смеясь).Вот полоумный!

Креспино (передразнивая Джаннину)."Я, право, хотела бы вас утешить, да не знаю как!"

Джаннина (так же).Совсем полоумный!

Креспино (передразнивая Эваристо)."Джаннина, сохраните ваше расположение ко мне, вашу доброту".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Веер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Веер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Веер»

Обсуждение, отзывы о книге «Веер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x