Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2000, Издательство: Ingwar&Velimir, Жанр: Драматургия, Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кьоджинские перепалки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кьоджинские перепалки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На сцене — страсти по-итальянски! Сцены ревности, драки и потасовки, пылкие страсти и южный темперамент — и это только начало... Ай-яй-яй! Ну и язычок у этих женщин! Комедия, да и только! Так перессорить всех мужчин на побережье! Да нет, причём здесь рыбачки? Во всём виноват влюблённый лодочник со своей печёной тыквой! Конец карнавала 1761 года. Венеция. Здесь впервые была сыграна эта комедия великого итальянского драматурга и реформатора театра. Вскоре он навсегда покинул Венецию и этой пьесой как бы попрощался со своей родиной. А рассказ о жителях Кьоджи, что в восьми милях от Венеции, до сих пор радует зрителя веселым юмором, сочным, своеобразным языком, глубоким погружением в психику, нравы, обычаи и предрассудки простых людей этого маленького городка на берегу венецианской лагуны.
«...В этой истории нет ложных атрибутов театральной занимательности, в ней есть очень живые и глубокие чувства. Прелесть в том, что отношения между этими людьми не выражаются вычурно. Эти люди способны всего лишь мычать о своей любви, но она ничуть не хуже, не беднее прочих историй любви...» (Е. Ванина)

Кьоджинские перепалки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кьоджинские перепалки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Беппо (Орсетте). Иду. Но с вами я расплачусь!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и падрон Тони.

Паскуа.А вот и муж!

Лучетта.Брат!

Паскуа.Бегите.

Лучетта.Не давайтесь им в руки!

Тони.Тише, тише! Бояться нечего. Будет вам! Ко мне приходил падрон Виченцо. Он сказал, что говорил с судьей, что все улажено и можно спокойно ходить по городу.

Орсетта.Слышали?

Либера.Что мы говорили?

Кекка.Выходит, что не мы наврали!

Орсетта.И не мы хотим вас погубить!

Беппо (к Паскуа и Лучетте). Что, вам во сне, что ли, приснилось? Чего вы навыдумывали?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и падрон Виченцо.

Орсетта.Да вот и падрон Виченцо. Все ведь уладилось, падрон Виченцо?

Виченцо.Ничего не уладилось!

Орсетта.Как так не уладилось!

Виченцо.Невозможно заставить этого упрямого осла Балду пойти на мировую. А без мировой ничего уладиться не может.

Паскуа.Слышали?

Лучетта.Что я говорила?

Паскуа.А вы не верили!

Лучетта.Так-таки ничего и не улажено?

Паскуа.Не очень-то разгуливайте, выходит!

Лучетта.Бегите, скройтесь скорее.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же и Тита-Нане.

Паскуа.Ох, Тита-Нане! Что вы тут делаете?

Тита-Нане.Что хочу, то и делаю.

Паскуа (в сторону). Ишь ты, ведь не отошел еще.

Лучетта (к Тита-Нане). Неужели вы не боитесь полиции?

Тита-Нане (Лучетте, сердито). Ничего не боюсь. (Падрону Виченцо.) Я был у помощника судьи. Он вызвал меня и сказал, что я могу гулять сколько хочу и что бояться уже нечего.

Орсетта (Лучетте). Ну-ка, поговорите теперь, если у вас хватит духу. Разве я не сказала вам, что помощник за нас!

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и судебный пристав.

Судебный пристав.Падрон Тони-корзина, Беппо-хвастун и Тита-Нане-треска, сейчас же идите со мной в камеру к судье.

Паскуа.Ой, беда мне!

Лучетта.Пропали наши головушки!

Паскуа (Орсетте). Какая цена вашим словам?

Лучетта (Орсетте). Вот и полагайся на этого болтуна помощника!

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и Исидоро.

Лучетта (увидев Исидоро, в сторону). Ой!

Исидоро.Кто это меня так честит?

Орсетта (указывая на Лучетту). Это она, ваша милость. Я тут ни при чем.

Лучетта.Что вам надо от наших мужчин? Что вы хотите с ними сделать?

Исидоро.Ничего! Пусть они идут со мной и ничего не боятся. Я человек порядочный. Я взялся уладить дело, и судья полагается на меня. А вы, падрон Виченцо, подите отыщите Балду и постарайтесь привести его ко мне. Если же он не пойдет по-хорошему, скажите ему, что прикажу привести его силой.

Виченцо.Слушаю, синьор! Если дело доброе, я всегда к услугам. Иду сейчас. Беппо, падрон Тони, пойдемте со мной. Мне нужно поговорить с вами.

Тони.Где вы, там и я, куманек. Когда я с вами, я спокоен.

Тита-Нане (в сторону). Ну, а я так от помощника судьи не отстану.

Беппо.Орсетта, до свиданья!

Орсетта (к Беппо). Ты все сердишься?

Беппо.Э, чего там! Хватит! Поговорим потом!

Уходит вместе с падроном Тонии падроном Виченцо.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Исидоро, Тита-Нанеи пять женщин.

Кекка (тихо к Исидоро). Ничего не скажете, ваша милость?

Исидоро (тихо Кекке). Что, дочка?

Кекка (так же). Говорили с ним?

Исидоро (так же). Говорил.

Кекка (так же). А он что?

Исидоро (так же). Да ни то ни се, если сказать правду. А только мне сдается, что от двухсот дукатов он не откажется.

Кекка (так же). Не забывайте меня.

Исидоро (так же). Будьте покойны. (К Тита-Нане.) Ну, идем, Тита-Нане.

Тита-Нане (хочет идти). Идем, идем. Я готов!

Лучетта (к Тита-Нане). Так вот, значит, как, сударь? Мне и кивка не надо?

Паскуа (к Тита-Нане). Хороши манеры!

Тита-Нане (пренебрежительно). Мое вам почтение.

Исидоро (к Тита-Нане). Поклонитесь Кеккине. Ну-ка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кьоджинские перепалки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кьоджинские перепалки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кьоджинские перепалки»

Обсуждение, отзывы о книге «Кьоджинские перепалки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x