Виченцо.Да, да! Человек он порядочный. Но к себе я его на порог не пущу. Не дам ему со своими бабами 6алясы точить... Когда эти господа в париках начинают якшаться с нашим братом рыбаком — добра не жди. Ах, черт возьми! Они уже явились на допрос. А я боялся, что не придут. Какой-то мужчина с ними. Ах, это падрон Фортунато. Идите, идите сюда, женщины. Тут никого нет.
Виченцо, потом Паскуа, Лучетта, Либера, Орсетта, Кекка(все в белых накидках), падрон Фортунато.
Кекка.Где это мы?
Орсетта.Куда это мы пришли?
Либера.Бедная я! Никогда я в таких местах не бывала.
Фортунато (здоровается с падроном Виченцо). Мое пошенье, паро Ценцо, мое пошенье!
Виченцо.Падрону Фортунато!
Лучетта.У меня коленки так и трясутся! Так и трясутся!
Паскуа.А я! Под ложечкой давит что-то, вот тут!
Фортунато (к Виченцо). А де сиор суйя?
Виченцо.Его нет. Он в Венеции, синьор судья. Вас будет допрашивать синьор помощник.
Либера (толкает Орсетту, давая понять, что хорошо его знает). Эге, помощник! Тот самый...
Орсетта (Кекке, толкая ее и смеясь). Эге, этот оголтелый!
Паскуа (Лучетте, радостно). Слыхала? Нас будет допрашивать помощник.
Либера (к Паскуа). Это приятно. По крайней мере, знакомый.
Паскуа (Лучетте). Еще бы! Он добрый.
Лучетта (к Паскуа). Помните, он купил у нас шесть локтей кружев по тридцать сольдо, а заплатил три лиры.
Те же и Исидоро.
Исидоро.Что вы тут делаете?
Все женщины.Ваша милость, ваша милость!..
Исидоро.Чего вам нужно? Что я, сразу вас всех буду допрашивать, что ли? Идите в зал и ждите. Я буду вызывать вас по одной.
Паскуа.Сначала нас.
Лучетта.Сначала нас.
Орсетта.Мы пришли раньше.
Исидоро.Никто в обиде у меня не останется. Я буду вызывать вас по порядку — как стоят имена в деле. Тут первая Кекка. Пусть Кекка останется. Остальные уходите.
Паскуа.Ну, еще бы! Она молоденькая. (Уходит.)
Лучетта.И вдобавок ей везет! (Уходит.)
Исидоро (в сторону). Бабы как бабы! Говорить они будут и наболтают немало. А только скажут ли правду?
Фортунато.Ну, ну, дём тсюда, дём тсюда, дём. (Уходит.)
Орсетта.Послушайте, синьор помощник, не держите только нас тут три часа. У нас ведь работа дома, работа! (Уходит.)
Исидоро.Ладно, ладно. Я отпущу вас скоро.
Либера (к Исидоро). Послушайте, уж я попрошу вас за нее. Знаете, она у нас, бедняжка, совсем ведь еще невинная.
Исидоро.Да вы что? Здесь присутственное место. Можете таких вещей не опасаться.
Либера (в сторону). Ишь, как расхорохорился! Нет у меня к нему доверия. (Уходит.)
Исидорои Кекка, потом судебный пристав.
Исидоро.Подойдите сюда. Сядьте вот здесь. (Садится.)
Кекка.Да нет, синьор, я лучше постою.
Исидоро.Садитесь же. Я не хочу, чтобы вы стояли.
Кекка.Как прикажете. (Садится.)
Исидоро.Ваше имя?
Кекка.Меня зовут Кекка.
Исидоро.А прозвище?
Кекка.Искра.
Исидоро.А клички у вас никакой нет?
Кекка.Какая там еще кличка?
Исидоро.Вас разве не зовут Творожницей?
Кекка (надувшись). Ну вот, вы еще тоже будете дразнить меня!
Исидоро.Полно, полно. Такой хорошенькой, как вы, надо быть доброй. Отвечайте мне: знаете ли вы, из-за чего вас вызвали на допрос?
Кекка.Ну да, знаю. Из-за того, что там вышла ссора.
Исидоро.Расскажите, как было дело.
Кекка.А я не знаю ничего. Меня там не было. Я шла домой с сестрой Либерой и с сестрой Орсеттой да еще с зятем моим Фортунато. А там уже были падрон Тони, Беппо-хвастун и Тита-Нане. Они хотели поколотить Тоффоло-балду, а он швырял в них камнями.
Исидоро.А за что они хотели бить Тоффоло-балду?
Кекка.Потому что Тита-Нане женихается с Лучеттой-балаболкой, а Балда приставал к ней с разговорами и угощал ее печеной тыквой.
Исидоро.Хорошо! Теперь все понятно. Достаточно. Сколько вам лет?
Читать дальше