Вы — Хиль!
Светильник, а не свечка,
Баран природный, не овечка!
Эльвира! Видите? Невольно
Смущает это сходство всех.
В Испании за меньший грех
Дерут плетьми — и уж как больно!
Аж дыбом волосы встают:
Поди попробуй угадай-ка,
Хозяин вы или хозяйка?
Свят, свят!..
Нет, без промедленья
Беру у вас расчет. Конец.
Ну, кто вы — самка иль самец?
А я — лакей или дуэнья?
Мясное вместе с рыбным есть?
Прислуживать гермафродитам
И быть потом за это битым?
Спасибо за такую честь!
Приди в себя! Твой страх смешон.
Ведь объясняется отчасти
Сеньора твоего пристрастье
К моей особе тем, что он,
Как в зеркало, в меня глядится.
Инес! Не так ли это?
Так.
На сходстве держится и брак.
Что чересчур, то не годится.
Нет, вы морочите меня.
А если нас обоих разом
Увидишь ты?
Скажу, что разум
Мой помутился или я
И вовсе был лишен рассудка.
Отлично. Значит, через час
Увидишь здесь обоих нас.
Так это все всерьез? Не шутка?
Не шутка. Дай, приятель, срок,
И ты увидишь это чудо —
Меня с дон Хилем.
А покуда
Платок накинем на роток.
У дома жди: с дон Хилем оба
Мы выйдем на балкон.
Пойду
И под балконом обожду.
Я вам письмо вручил давно бы,
(отдает письмо)
Да трусил госпожи Инес.
Все же
Он — Хиль! Разубедить не сможет
Меня и граф Партинуплес.
(Уходит.)
Дон Хуан один; он закутан в плащ.
Моих соперников, дон Хилей,
Ищу я, не смыкая вежд,
Чтоб нежные ростки надежд
Они, злодеи, не убили.
Их двое, и к ее окну
Явиться оба соизволят:
Так пусть они меня заколют,
Иль их обоих я проткну.
Дон Хуан, Караманчель.
Шагами улицу я мерю,
Вспотел, в носу и глотке пыль.
Все жду, придет ли мой дон Хиль.
И все равно я не поверю —
Пусть двадцать прибежит зараз.
Те же, донья Инес и донья Хуана в женском платье у окна.
Настала ночь, а зной все хуже.
Внутри любовь, жара снаружи
Терзают вас.
О мой алмаз!
Где ты, мой Хиль?
Придет повеса.
(В сторону.)
От нетерпенья вся дрожит.
Как быть? Придется сделать вид,
Что ждет меня, мол, Вальдивьесо.
Надену вновь мужской наряд,
Чтоб к этой дурочке влюбленной
Пришел ее дон Хиль зеленый.
О лучшая из всех наград!
Нежней, чем ангельское пенье,
Чем тиховейный ветерок,
Инес раздался голосок!
Эльвира! Вижу чью-то тень я:
То — Хиль?
Там кто-то ходит под балконом:
Не мой ли то колдун в зеленом?
Смелей! Довольно быть немым!
(Громко.)
Моя сеньора?
Неужели,
Дон Хиль, вы вспомнили о нас?
Все, все узнаю я сейчас.
(Громко.)
Вы как дыхание апреля,
А я — огонь, и страсть, и пыл;
На свежесть утра вы похожи…
И охлаждаю вас до дрожи?
Кто про меня так говорил?
Нет, этот Хиль уж больно в тебе,
И тот пищит, а он басит.
Так изменить за сутки вид?
Нечисто что-то в этом деле.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу