Лопе де Вега - Том 5

Здесь есть возможность читать онлайн «Лопе де Вега - Том 5» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1964, Издательство: Искусство, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 5: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пятый том собрания сочинений Лопе де Веги вошли следующие произведения: «Умный у себя дома», «Что случается в один день», «Валенсианские безумцы», «Верное вместо гадательного», «Девушка с кувшином» и «Глупая для других, умная для себя».

Том 5 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валерьо

Вот это был удар!

Флорьяно

Но против трех я б устоял едва ли…
Хотя во мне пылал сраженья жар,
Мои враги меня бы одолели.
Инстинкт в беде — неоценимый дар.
Я, вопреки всем правилам дуэли,
Бежал, стараясь замести следы.
Любой из нас в таком опасном деле
Сухим не прочь бы выйти из воды.
Но понял я, придя в себя немного,
Кто тот, что стал причиною беды,
Когда он, душу отдавая богу,
Вдруг прошептал, взор обратив ко мне:
«Сам виноват… туда мне и дорога…
Смерть, смерть пришла… Злосчастный я Рейне…»
И вот, когда клинок так зло и просто
Решил наш спор, как бы в кошмарном сне,
Я вышел на широкий перекресток,
В ножны вложил зазубренную сталь,
И, прежде чем на листьях сонмом блесток
Заря росы рассыпала хрусталь,
Десяток добрых миль я отшагал.
Страх овладел мной, увлекая вдаль.

Валерьо

Враги не спят. Когда бы это был
Далекий край, который нам неведом,
Вам королевский суд бы не грозил.
Но мы в Валенсии. Погоня — следом…
Хвала судьбе, что враг вас не настиг
И не отпраздновал свою победу!
Будь проклят этот злополучный миг,
И мужество, и доблесть, и отвага,
Что сделали вас жертвою интриг
И кровью обагрили вашу шпагу,
Что знатных навлекли на вас врагов,
Ступить спокойно не дающих шагу!
Флорьяно, брат! Я вам помочь готов.
Тьма выдумок в уме вертится, к счастью,
Но, будь он порожденьем ста умов,
Бессилен ум пред королевской властью.
Как ни прикинешь — все плохой исход…
Хотя порой спасает от напасти
Что первое нам в голову взбредет…
Послушайте! Тут либо выход, либо…
Конечно, выход! Есть надежный ход!
Безумным вы прикинуться могли бы?

Флорьяно

Безумным? Что мне это может дать?

Валерьо

О, очень много! Станьте камнем, глыбой,—
Нет, так безумствуйте, чтоб мог признать
Вас сумасшедшим каждый. Есть больница
В Валенсии — земная благодать
Для одержимых. Вот куда стремиться
Вам следовало б. Ну, а кто потом,
Увидев вас, сумеет усомниться,
Что, весь в грязи, с дурацким колпаком,
В соломе и в изодранном халате,
К тому ж еще доставленный силком,
Не сумасшедший заключен в палате?

Флорьяно

Какая мысль! О друг! Судьба сама
Послала вас. Раскройте же объятья!
Безумие приятней, чем тюрьма.
Валерио, скорей, скорей в больницу!
Я постараюсь так сойти с ума,
Что даже вас заставлю удивиться.
Пусть светоч разума поглотит тьма!

Валерьо

Чтоб стать безумным, стоит лишь влюбиться!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Эрифила в коротком плаще и в шляпе и Леонато в сапогах.

Леонато

Ну вот, Эрифила, и стены
Валенсии, манившей нас.
Здесь, говорят, Венера, Марс [55] Венера. — См. прим. 8. Марс . — См. прим. 5.
На страже жителей почтенных.
Мы у ворот Куарте. Вот
И Турия, что, на просторе
Валы вздымая, платит морю
Дань хрусталем прозрачных вод.
Вон — Сео. Звонниц всех других
Превыше башня Микалете.

Эрифила

Впрямь таковы они, как это
Нам обещала слава их.
Прекрасный город. Этот вид
Я никогда не позабуду.

Леонато

О да!

Флорьяно

Тсс… Кто-то говорит.
Здесь люди.

Валерьо

Да. Уйдем отсюда.

Флорьяно

Меня бы только не узнали!

Валерьо

Пойдем, смотрителя найдем,—
Он впустит в сумасшедший дом.

Флорьяно и Валерьо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Эрифила, Леонато.

Эрифила

Ты рад, что мы сюда попали?

Леонато

Еще бы! Здесь живут богато.
Посмотришь, что ни дом — дворец.

Эрифила

А что предпримет мой отец,
Узнав про бегство, Леонато?

Леонато

Что подобает дворянину,
Когда он в чувствах оскорблен:
Укроется на время он
От языков не в меру длинных.
Проклятье дочери пошлет,
С предателем-слугой ушедшей…

Эрифила

Нет, Леонато, сумасшедшей
Меня родитель назовет.

Леонато

Безумен я, любя неровню,
А ты, со мной вступая в брак.
Не намекай мне, что никак
Не может розой стать шиповник.
Теперь не тот я, что бывало.
Уж раз зажег в тебе я кровь,
То это значит, что любовь
Слугу с сеньорой уравняла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 5»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лопе Вега
Лопе де Вега - Фуэнте Овехуна
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Мученик чести
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Приключения Дианы
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Учитель танцев
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Звезда Севильи
Лопе де Вега
Лопе де Вега - Девушка с кувшином
Лопе де Вега
Феликс Лопе де Вега - Собака на сене
Феликс Лопе де Вега
Лопе де Вега - Новеллы
Лопе де Вега
Отзывы о книге «Том 5»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.