Тирсо де Молина - Театр

Здесь есть возможность читать онлайн «Тирсо де Молина - Театр» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.-Л., Год выпуска: 1935, Издательство: Academia, Жанр: Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Театр: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Театр»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.
Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:
Осужденный за недостаток веры
Благочестивая Марта
Севильский озорник, или Каменный гость
Дон Хиль — Зеленые штаны

Театр — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Театр», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Король

Что ты?

Дон Педро

В том сама она призналась.

Король

Честь моя! О горе, горе!
Если честь — душа мужчины,
Вручена ты легковесной
Женской стойкости почто же?
Оля!

Сцена 7

Слуга. Затем Исабела и стража

Слуга

Здесь, сеньор.

Король

Введите
Женщину пред наши очи.

Дон Педро

Вот, сеньор, ее приводит
Стража.

(Стража приводит Исабелу.)

Исабела (в сторону)

Королю лицо я
Показать могу ли?

Король

Все вы
Уходите, и закройте
За собою дверь.

(Слуга и стража уходят.)

Скажи мне,
Женщина, тебя сегодня
В мой дворец звезда какая
Несчастливая, какое
Горе лютое толкнуло, —
Чтобы дерзкой красотою
Опозорить эти стены?

Исабела

Мой сеньор…

Король

Молчи, ни слова!
Твой язык моей обиды
Мне позолотить не может.
Кто был этот? Дук Октавьо?

Исабела

Мой сеньор…

Король

Так, значит: войско,
Стража, слуги, зубья башен —
Ненадежная опора
Против мальчика-амура,
Через стены он проходит?
Дон Тенорьо, вы заприте
Женщину вот эту тотчас
В башню, а потом велите
Без огласки дука тоже
Захватить, и я намерен
Требовать, чтоб он исполнил
Слово иль обет дукесе.

Исабела

На меня хоть раз лицо вы,
Мой сеньор, оборотите.

Король

Кто наносит за спиною
Оскорбленье мне, — и кару
Тот терпеть покорно должен,
Моего лица не видя.

(Уходит.)

Дон Педро

Ну-с, дукеса?

Исабела (в сторону)

Я виновна,
Оправдаться я не в силах;
Но не так мой грех уж страшен,
Если дук его загладит.

(Уходят.)

КАРТИНА ВТОРАЯ

Зала в доме дука Октавьо в Неаполе

Сцена 8

Дук Октавьо, Рипьо

Рипьо

Рано так, — а ты уже
Встал…

Октавьо

Пускай я даже спал бы.
Нету сна, что погашал бы
Пламя страстное в душе!
Ведь Амур — мальчишка истый,
Он ложится неохотно
Под голландские полотна
И под горностай пушистый!
А и лег — не засыпает,
Утра ждет он — не дождется;
Вместе с солнцем встрепенется,
Как ребенок, день играет!
Мысль: «А как-то Исабела?»,
Рипьо, не дает покоя;
С ней душа, — но что ж такое,
Быть должно в тревоге тело,
Охраняя замок чести
Днем и ночью, вновь и вновь.

Рипьо

Что за дерзкая любовь
У тебя, прости, к невесте!

Октавьо

Как, безумный?

Рипьо

Говорю я,
Что за дерзость можно счесть
Так любить. Охота есть
Слушать правду?

Октавьо

Да.

Рипьо

Спрошу я:
Верно ль, влюблены вы оба?
И она в тебя?

Октавьо

Дурак,
Как ты смеешь?

Рипьо

Нет, я так…
Ну, а ты в нее?

Октавьо

Еще бы!

Рипьо

Как же так? Глупец ты, значит,
Отпрыск рода знаменитый, —
Коль страдаешь от любви ты
К той, что по тебе же плачет. [202]
Не люби она тебя же,
Был бы смысл по ней томиться,
Домогаться и стремиться,
Днем и ночью быть на страже.
Но когда они стремятся
Друг ко другу пылко оба, —
Отчего они до гроба
В церкви не соединятся?

Сцена 9

Слуга. Потом дон Педро и стража. Те же

Слуга

К вам, сеньор, посол Испаньи;
Он находится в приемной
И с надменностью нескромной
С вами требует свиданья…
Как бы не арестовали
Вашу милость! Уж про то
Ходят слухи…

Октавьо

Как? За что?
Пусть скорей войдет!

(Входит дон Педро со стражей.)

Дон Педро

Едва ли
Спать, как вы, беспечно ляжет
Тот, за кем проступок есть…

Октавьо

Если ваша милость честь
Посещенья мне окажет,
Как же можно, чтоб я спал,
Как глаза сомкнуть посмею?
Честь мне! Чем обязан ею?

Дон Педро

Чем? Король меня послал.

Октавьо

Если память самогó
Короля нас удостоит
Знаками вниманья, — стоит
Жизнь сложить к стопам его.
Той звездой, которой краше
Для меня на небе нет,
Королевский мне привет…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Театр»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Театр» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Тирсо де Молина
Антонио Муньос Молина - Польский всадник
Антонио Муньос Молина
Инна Молина - Покажи мне небо
Инна Молина
Марта Молина - Эпилог
Марта Молина
Марта Молина - Триллер
Марта Молина
Марта Молина - Типажи
Марта Молина
Марта Молина - Карма
Марта Молина
Отзывы о книге «Театр»

Обсуждение, отзывы о книге «Театр» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.