Дон Фелипе
Дон Хуан и дон Диего!
Кончились мои несчастья.
Пусть прибавит ваша дружба
Счастье нынешнему дню:
Будьте мне вы шаферами.
Дон Хуан
Женихом не удалось —
Буду шафером, что ж делать!
Я согласен.
Дон Диего
И я также.
Хоть сбирался с вами драться.
Дон Фелипе
Пастрана
Ему сказал я,
Что графиня эта дама.
Дон Диего
Пастрана
Ну, чего мы ждем, сеньоры?
Дон Гомес
Бойтесь все — учителей,
Тех, кто дочек ваших учат
Не латыни — а любви.
Как твой паралич — скажи-ка?
Дон Фелипе
Да с концом комедьи этой
«О благочестивой Марте»
Вся болезнь прошла. Но нашим
Недостаткам — нет конца.
СЕВИЛЬСКИЙ ОЗОРНИК,
или
КАМЕННЫЙ ГОСТЬ
Комедия в трех актах, восемнадцати картинах
Перевод В. А. Пяста
Дон Хуан Тенорьо
Дон Диего Тенорьо — старик
Дон Педро Тенорьо
Король Неаполя
Король Кастильи Дон Алонсо XI
Дон Гонсало де-Ульóа — комендадор Калатравы
Исабела — дукеса
Донья Анна де-Ульóа
Дук Октавьо
Маркиз де-ла-Мóта
Каталинóн — лакей
Тисбéа, Фелиса — рыбачки
Анфрисо, Коридóн — рыбаки
Патрисьо — земледелец
Гасено, Аминта, Белиса — крестьяне и крестьянки
Фабьо, Рипьо — слуги
Служанка
Стража, рыбаки, музыканты, слуги, народ и т. д.
Действие происходит в Неаполе, в Таррагоне, в Севилье и в Дос-Эрманас. [199]
Зала в королевском дворце в Неаполе. Ночь. Освещения нет.
Дон Хуан, закрытый плащом, Исабела
Исабела
Дук Октавьо, в эту дверь
Выйди без помех и скройся.
Дон Хуан
О дукеса, ты не бойся,
Клятвам сладостным поверь!
Исабела
Счастье мы увековечим!
Истиною стать мечтаньям,
Предложеньям, обещаньям,
Дружбе, шопоту и встречам!..
Дон Хуан
Исабела
Дон Хуан
Исабела
Видеть счастья моего
Завершение хочу.
Дон Хуан
Исабела
Небо! Кто он, человек-то?
Дон Хуан
Кто я? Безыменный некто! [200]
Исабела
Дон Хуан
Исабела
Дон Хуан
Себя ты
Губишь. Тс-с-с… Мне руку дай.
Исабела
Прочь, мужик! Прочь, негодяй!
О король! Народ! Солдаты!
Король Неаполя с зажженным шандалом. Те же
Король
Исабела (в сторону)
Король
Дон Хуан
Не ответишь вдруг.
Здесь мужчина с ней сам-друг.
Король (в сторону)
(Король старается не смотреть на Исабелу.)
Стража! вот его схватить!
Живо!
Исабела (закрывает лицо)
Дон Педро Тенорьо, стража, Король, дон Хуан, Исабела
Дон Педро
Во дворце твоем, сеньор,
Крики?.. Что могло здесь быть?
Король
Справку мне, дон Педро, дайте,
Кто они, по их аресте.
Вы мудры и пылки вместе,
Так смелее в путь шагайте.
Дело темное, как видно.
Следствие вести в секрете.
Раз в таком оно мне свете
Предстает, — и быть здесь стыдно.
(Уходит.)
Исабела, дон Хуан, дон Педро, стража
Дон Педро
Дон Хуан
Бери, кто смеет!
Жизнь моя пока со мной,
Дорогá она ценой,
Кто решится — пожалеет!
Читать дальше