Карло Гольдони - Слуга двух господ

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони - Слуга двух господ» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Драматургия, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слуга двух господ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слуга двух господ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр. Его творчеством восхищался Вольтер, а самого Гольдони называют «итальянским Мольером» и «отцом итальянской комедии». Его пьесы ставят в лучших театрах планеты.

Слуга двух господ — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слуга двух господ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Труффальдино.

Ну, больше ничего никто не хочет!

Бригелла.

Прекрасно.

Труффальдино.

Для меня сейчас накроешь!

Бригелла.

Сейчас.

(Уходит.)

Труффальдино.

Я кстати захвачу свой пудинг!
Со всем я справился, и все довольны!
Двум господам сумел я услужить
И ни один о том не догадался!
Ну, раз сумел я за двоих служить
Сегодня я поем за четверых!!!

(Уходит.)

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Улица перед гостиницей Бригеллы.

Смеральдина (появившись перед входом в гостиницу, держит письмо в руках и нерешительно поглядывает на окна).

Нет хуже положенья, чем прислуги!
А тут еще хозяйка влюблена!
Довольно странные у ней замашки,
С недавних пор она совсем рехнулась!
Синьора Сильвио она ведь любит,
Записочки ж другому посылает!
Как будто б двух она себе готовит:
На лето одного, к зиме — другого!
Но все ж в гостиницу я не войду.
Мне, девушке, бывать там неудобно!
Попробую позвать… Эй, кто там есть?!.

Труффальдино (выходит с бутылкой, стаканами и салфеткой за воротником).

Кто спрашивал меня здесь?

Смеральдина.

Я, синьор…
Я вас обеспокоила? Простите!

Труффальдино.

Ну, ничего. Готов я слушать вас…

Смеральдина.

Вы, кажется, изволили обедать?

Труффальдино.

Я вышел к вам сейчас из-за стола,
Но я потом доканчивать вернусь…

Смеральдина.

Неловко, право, мне…

Труффальдино.

А я — я счастлив!
По правде говоря, я сыт по горло,
А ваши глазки будут мне, как… пудинг!

Смеральдина.

Да что вы?

Труффальдино.

Вот поставлю тут бутылку…
Итак, теперь весь ваш я, дорогая!

Смеральдина.

Ах, дорогая… Эту вот записку
Я принесла от госпожи моей,
Чтоб передать синьору Федерико.
Но так как заходить я не решилась,
То я нашла возможным вызвать вас.

Труффальдино.

Что ж, я готов снести ему записку,
Но должен вам сказать, что у меня
Есть порученье также к вам, синьора.

Смеральдина.

Не можете ль сказать мне от кого?

Труффальдино.

От одного, синьора, кавалера.
Скажите мне, не знаете ли вы
Синьора Труффальдино из Бергамо?

Смеральдина.

Как будто это имя я слыхала.
Но не припомню…

(В сторону.)

Это он и есть!

Труффальдино.

Мужчина он довольно, симпатичный!
Он невысок, но очень остроумен
И говорить умеет хорошо.
Он сверх всего маэстро церемоний…

Смеральдина.

Но я его не знаю совершенно!

Труффальдино.

Зато он знает вас и в вас влюблен!

Смеральдина.

Вы надо мной хотите посмеяться?

Труффальдино.

О нет, ничуть, синьора! Если б он
Представился, как вы бы отнеслись?

Смеральдина.

Что ж, если он придется по душе мне,
То от знакомства с ним не откажусь.

Труффальдино.

Ну что ж, могу позвать его. Хотите?

Смеральдина.

Пожалуйста, прошу.

Труффальдино.

Сию минуту…

(входит в гостиницу).

Смеральдина.

Ушел… Так, значит, это был не он!

(Труффальдино выходит из гостиницы, важно и церемонно проходит мимо Смеральдины, отвешивает ей изысканный поклон, вздыхает и возвращается в гостиницу.)

Вот этого совсем не понимаю!

Труффальдино (возвращаясь).

Ну что, вы видели его?

Смеральдина.

Кого?

Труффальдино.

Того, кто в вас без памяти влюбился!

Смеральдина.

Но кроме вас, никто не приходил…

Труффальдино.

Мммммм…

(вздыхает).

Смеральдина.

А может, вы и есть тот кавалер?

Труффальдино (вздохнув).

Да, это я…

Смеральдина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слуга двух господ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слуга двух господ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Слуга двух господ»

Обсуждение, отзывы о книге «Слуга двух господ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x