ГОРАЦИО
Я готов!
Могу сказать, повсюду слухи бродят,
Что наш король, явившийся как дух,
Был, это факт, Норвежским Фортинбрасом,
Толкаемым гордыней неземной,
На битву вызван, и наш славный Гамлет —
Известный непреклонностью своей,
Убил его. Суров был договор!
На основанье правил и законов,
Был вместе с жизнью и земель лишён,
Как то ни странно то в пользу трона.
За это всё король покойный наш
Ручался равной долей, и она
Осталась во владенье Фортинбраса,
В сраженье победи он, а другой
В согласье с заключённым договором
Делился с Гамлетом. И Фортинбрас
Кипя незрелым гневом и отвагой,
Набрал бандитов пёструю толпу
Для разных дел и беззаконных шашней,
Где меч решает всё, а не закон,
Так награждает наше государство —
Всё отобрать могучею рукой
Скрепить насильем названные земли,
Что потерял его отец. Я разумею,
Всё это лишь пустая суета,
Как наши бденья потные – причина
Жестоких корчей в нашем государстве.
БЕРНАРДО
Я думаю, что суть сокрыта в том!
И потому зловещая фигура
С оружьем навещает наш чертог.
Король, что оказался войн причиной!
ГОРАЦИО
Заноза затмевает глаз ума!
В века расцвета Римского колосса,
В тот день, как Юлий обвалился в прах,
Могилы опустелии скелеты
Пищали и гнусили в среди ям,
Пугая пробегавших в подворотнях…
Кровавый дождь, пылающие звёзды,
Стихий беспутство; влажная звезда
Под чьим влиянием города Нептуна
Была больна, затменье той звезды —
Предвестие кровавого разгрома,
Кровавой смуты гончий на коне,
Чьи мрачные нежданные знамения,
Открыли всем грядущего пролог,
С вестями злыми пред судом судьбины
Что возвещают будущий позор.
(Дух возвращается)
Путь пресеку! Пусть буду взорван! Ну же!
Довольно слов! Иллюзия, постой!
Коль речь и звук теперь в твоём владении,
То молви! Если что-то есть,
Благодаря чему тебе, о дух бесплотный,
Я мог хоть чем-то быть тебе полезен,
То молви!
(крик петуха)
Коли ты не чужд
Судьбы твоей страны и ей на благо,
Предвидя то, что можно избежать,
O, молви! Если ты сокровище зарыл
В холодном животе земли убогой,
И из утробы благо вымогал,
Хранимое опёкой духов смерти,
Скажи об этом: стой и объявись!
А ну-ка присеки его, Марцелл.
МАРЦЕЛЛ
Ткнуть протазаном?
ГОРАЦИО
Бей, коль шевельнётся!
МАРЦЕЛЛ
Уходит!
(Дух уходит)
МАРЦЕЛЛ
Погоди!
Оставь его! Идущий величаво
Насилью явно подвластен он,
Как неподвластен злу комок эфира!
Тщетно насилье – он лишь оскорблён!
БЕРНАРДО
Когда бы не петух, он бы поведал!
ГОРАЦИО
Смотрите, вздрогнул он, как от вины,
При наших криках. Чу, вдали запел
Петух горластый – трубный глас восхода,
Пронзительной, высокою трубой
Уже тревожит бога дня, по зову,
Будь в море он или в огне, на суше, в ветре,
Блуждающий без правил дух спешит
К его приюту! Правда такова
Случившееся – только подтвержденье!
МАРЦЕЛЛ
Он растворился с криком петуха!
Бытует слух, что близ святой поры,
Когда спаситель появился в мире,
Петух, певец зари, поёт всю ночь:
И в ночь такую духи все в стесненьи;
Рассветы благи, мирны все планеты
Бесплодны феи, ведьмы не чаруют,
Так благостно и милостиво время.
ГОРАЦИО
Своим ушам я не могу не верить!
Смотрите, утро, в огненном плаще,
Летит по росам и горам востока:
Прервёмьте службу! Мой совет таков!
О виденном давайте донесём
Всё молодому Гамлету! Уверен,
Что дух немойответил на вопрос!
Согласны ль вы донесть ему об этом,
По повеленью долга и любви?
МАРЦЕЛЛ
Согласен с вами! Утром я узнаю,
Где нам его найти!
(уходят)
СЦЕНА II. Парадная зала в замке
(Входят король, королева, Гамлет, Полоний, Лаэрт,
Вольтиманд, Корнелий, лорды, и слуги)
КОРОЛЬ
Что ж, господа!
Уход в тот мир возлюбленного брата
Зелён для памяти, и всем нам предстоит
Нести печаль в сердцах, всё наше царство
Пусть хмурится одним челом печали,
И между тем, в сраженьи с естеством
Всечастно мудрой скорби,
Притом не забывая о себе,
Сестру когда-то, ныне королеву,
Наследницу воинственного трона,
Мы с горестною радостью в душе —
Смеясь одним, другим кручинясь оком,
С весельем в тризне, скрыв горчайший смех,
Уравновесив слёзы и веселье, —
Беру я в жёны, в целом полагаясь
На вашу мудрость, дабы нам свободно
Идти вперёд. Благодарю за труд!
Вы знаете, что юный Фортинбрас,
Нас несомненно ценит невысоко,
Что возомнив, что смерть родного брата
Столь погрузила в бездну государство
Он спарился с тщеславною мечтой,
И неустанно стал везде трезвонить,
Чтоб мы вернули земли, от отца
Полученные братом достославным,
Всё это про него. И однако…
Теперь для всех во имя этой встречи
Одно осталось дело… здесь письмо
В Норвегию, для дяди Фортинбраса, —
Он немощен и лёжа в простынях,
Едва ли слышал о делах племяшки —
Приказ о подавленьи дальних козней
Есть в том посланьи. И набор солдат
И их снабженье – бремя государства!
Хочу, чтоб вы, Корнелий, Вольтиманд,
Доставили послание Норвежцу,
Вам не дано особых полномочий
Вести переговоры с королём,
Обрисовав лишь общие пределы.
Прощайте все! примите довод чести!
Пусть вашу спешку подгоняет долг!
Читать дальше