Теодор д'Обинье - Трагические поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Теодор д'Обинье - Трагические поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагические поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагические поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «Трагических поэм» — крупнейшего произведения Теодора Агриппы д'Обинье (1552—1630), писателя, историка, воина, политического деятеля и одного из наиболее значительных французских поэтов эпохи Возрождения.
В книгу в качестве приложения включены мемуары д’Обинье — важное свидетельство эпохи, дающее возможность лучше понять, в каком историческом контексте создавалось это великое произведение французской литературы.

Трагические поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагические поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тут лица новые. Для давних поколений
Все это мелкота, хоть прежних современней.
Как мало нынче тех, которые на суд
За право попранных в свидетели пойдут!
В Эльзасе, помнится, один судья когда-то
Мог в краже уличить того, кто ближе брата
Родного был судье. Сей новый Даниил
Однако ближнего сурово осудил.

Бургундский сюзерен свой долг у кредитора
Замыслил отсудить и вызвал крючкотвора,
Когда же совершил подлог служитель зла,
Его повесили, чтоб правда не всплыла.
Сей герцог странствовал и, едучи дорогой,
В селенье встретился с одной вдовой убогой.
«В гробу лежит мой муж, — воскликнула она, —
Соседи дали мне на саван полотна,
Нет в доме ни гроша, а наш кюре-хапуга
Бесплатно хоронить не пожелал супруга».
Попа приволокли, и грозный феодал
Велел такой свершить надгробный ритуал:
Скликать весь здешний клир, всех пастырей округи
(Пускай побегают, пускай дрожат в испуге!),
Чтоб на глазах святош связать к лицу лицом
Кюре с покойником, живого с мертвецом,
Плоть с плотью, и затем стараньями синклита
Предать сих двух земле и так, чтоб шито-крыто.
Где ныне Герцог тот, что в пору бед отнять
Посмел у чад земли Господню благодать?

Там за рогами гор, за Альпами по слухам
Есть люди крепкие еще умом и духом:
Зрим Сфорцу [245] Речь, бесспорно, идет о самом прославленном представителе рода Сфорца Франческо-Алессандро (1401—1466), знаменитом кондотьере, который отнюдь не был безгрешен. , сходного с мужами старины,
С ним рядом вольные Венеции сыны.
Вот Мельфи доблестный [246] Речь идет о полководце, маршале Франции при короле Франциске I, неаполитанце Джованни Караччолли, принце Мельфи (1470— 1550), который особо отличился в прованскую компанию, в Люксембурге и в Пьемонте. , сей князь из лучших лучший,
Такой алмаз найти в наш век не частый случай.
Он тронут был слезой поруганной вдовы,
Чьей честью муж купил спасенье головы,
И все же был казнен наместником-тираном,
Который честь попрал и взял свое обманом,
За что и покарал сурово эту мразь
Законам Божеским и чести верный князь [247] Имеется в виду весьма темная история о каком-то итальянском князьке, которого князь Мельфи покарал за подлость. .

Здесь мастер и пророк изобразил такое:
На строгом полотне выходит рать из боя,
Мы видим тех, чья кровь о мщенье вопиет,
Кого украсил мирт, кто в белое одет.
Воздеты длани их, их очи разглядели,
Как воздвигается в заоблачном пределе
Суда небесного победоносный трон,
Чисто-серебряный, в лучах со всех сторон.
По четырем углам там видится четыре
Животных с крыльями, досель незнамых в мире,
Их ноги, как столпы, мощны четверки рук,
А лики светятся, и все светло вокруг,
Четыре вида зрим у четырех обличий:
Вид человеческий, орлиный, львиный, бычий.
Сии животные страшат, разят в упор,
Бросая сноп огня, свой искрометный взор,
И, неподвижные, они во все пределы
Распространяют жар и мечут молний стрелы [248] Здесь автор соединил описания двух библейских видений: из Откровения св. Иоанна (Откр. 4:5—9) и из книги пророка Иезекииля (Иез. 1:4 и далее). .

Когда-то повелел премудрый Соломон
Отлить двенадцать львов, украсить ими трон,
Чтоб всяк входящий в суд дрожал пред этой сворой;
Но трон Всевышнего попрал своей опорой
Сто ликов ангельских, сто львов, готовых враз
Отправить сотню стрел, заслышав Божий глас.
Толпа, о коей речь, ослеплена лучами,
На ощупь движется, но вновь перед очами,
Возвеселив сердца, горит святым огнем
Судейский Божий трон и Судия на нем;
Так шествует толпа, а вместе с нею пламя
Зарей недвижною плывет над головами,
И горьких жалоб рой к престолу устремлен
От имени земных шестнадцати племен.
Суду небесному служить готовы верой
И правдой молнии с горящей вкупе серой,
И ветры вольные, надежные гонцы,
Известье о суде несут во все концы,
И ангелов летят крылатые заставы,
Неправых судей скоп на суд сгоняя правый [249] Так автор рисует картину Страшного Суда. .

А в праведном ряду обвитых петлей зрим
Брикмо казненного, Каваня рядом с ним [250] Франсуа де Бове, господин де Брикмо, приближенный принца Конде, и Арман де Кавань, советник тулузского парламента, после Варфоломеевской ночи были приговорены к смертной казни и повешены. ,
А вот Монтгомери [251] Габриэль де Лорж, граф Монтгомери, смертельно ранил на турнире короля Генриха II, попав ему в глаз копьем. Спасаясь от мести королевы Екатерины Медичи, он примкнул к протестантам, был взят в плен при Домфроне (26 мая 1574 г.) и месяц спустя казнен на Гревской площади. с копьем в могучей длани
И доблестный Монбрен [252] Шарль де Пюи де Монбрен, вождь протестантов в Дофине, был казнен 12 августа 1575 г. в Гренобле. , ведомый на закланье,
И множество других, кто в тяжбе против зла,
Погибнув, победил, чья сторона взяла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагические поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагические поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трагические поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагические поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x