Алексей Букалов - «Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Букалов - «Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Алетейя, Жанр: Поэзия, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Биография Пушкина за минувшие века детально изучена исследователями, чего не скажешь о «пушкинской географии», которая является темой книги. Мечта уносит поэта в тот дальний край, «где неба своды сияет в блеске голубом, где тень олив легла на воды», но царь не отпускает его за границу. С этого бесспорного факта начинается удивительное путешествие Пушкина по Италии и Африке в компании с поэтом и его провожатым, автором этой книги. Алексей Букалов – итальянист, африканист, историк, глава бюро ИТАР-ТАСС в Риме.

«Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Роман «Арап Петра Великого» попал в учебный комитет вместе с другими пушкинскими книгами в 1897 году, накануне столетнего юбилея поэта. Рассматривалось второе издание «Иллюстрированной Пушкинской библиотеки» Ф.Ф. Павленкова, предназначенное для библиотек низших учебных заведений и бесплатных народных читален.

Приведем отзыв цензора А.Г.Филонова, «действительного статского советника, члена Особого отдела ученого комитета министерства народного просвещения»:

«№ 32. «Арап Петра Великого». Повесть А.С. Пушкина. Ц. 6 к. Изд. 2-е СПб. (без обозначения года). Стр. 56.

Эта завлекательная по своим рассказам о Петре Великом повесть могла бы допущена быть, если бы издатель исключил некоторые не совсем удобные места на стр. 9, 11, 24 и 47.

На стр. 9–11 описываются роды графини и обман ею своего мужа, а равно и то, как подменили при сем ребенка-негра обыкновенным дитятею; на стр. 24 высказывается легкомысленный взгляд на женскую печаль, а на стр. 47 – на женскую любовь.

Нам кажется, что из этой повести, столь прекрасной по описаниям первых времен Петербурга, вообще следовало бы исключить повествование о легкомысленном поведении арапа Ибрагима в Париже» [470].

«По выслушании и обсуждении доклада члена особого отдела Филонова и рассмотрении означенных выше книжек «Иллюстрированной Пушкинской библиотеки», особый отдел ученого комитета вполне согласился с мнением докладчика и полагал: <���…> 2) книжки под №№ 19 (Борис Годунов) и 32 (Арап Петра Великого) особый отдел не находит возможным допустить в названные библиотеки иначе, как по предварительном исправлении их согласно замечаниям рецензентов <���…>

Определено: представить все вышеизложенное на благоусмотрение его превосходительства г. товарища министра народного просвещения. Копию с отзыва сообщить издателю.

Резолюция товарища министра народного просвещения Н.М. Аничкова: «Согласен. 30 ноября 1897 г.»

Ханжеское обвинение в «эротичности» содержания роман «Арап Петра Великого» разделил с такими произведениями Пушкина, как «Руслан и Людмила» («В этой поэме много эротического, на стр. 61– 63 описывается баня, где хана моют девы молодые, на стр. 67 описывается «жестокая страсть» и нежные затеи Клириды, на стр. 76–77 опять представляется картина сладострастия»), «Граф Нулин», «Бахчисарайский фонтан», «Анжело», «Каменный гость». Непристойный элемент «педагогическая» цензура усмотрела и в «Русалке» («содержание этого произведения эротическое: монах увидал нагую русалку и бросился за нею в воду»). Эротической объявлена сцена в «Пиковой даме», где спрятавшийся Германн присутствует при раздевании старой графини! (Компания у «Арапа…», прямо скажем, неплохая.) «Подальше бы от народа издания, такими дурными мыслями исполненные», – сокрушается цензор.

Тот же член особого отдела Филонов составил отзыв о Полном собрании сочинений А.С.Пушкина (М.: Издание товарищества И.Д.Сытина, 1899 г.): «…рассматриваемую нами книгу нельзя допустить в учебные заведения по следующим причинам:

1. В ней много эротических мест, нескромных, таких мест, которые обыкновенно всегда исключаются из книг, предназначенных для юношества…

Много эротического элемента находится и в отделе «Проза». См. «Выстрел» (стр. 8), «Барышня-крестьянка» (35, 37, 38), «Пиковая дама» (51, 53, «свидание в полночь в спальне барышни»), «Летопись Горюхина» (112), «Арап Петра Великого» (123), «Капитанская дочка» (159, 162), «Египетские ночи» (230, «Клеопатра и ее любовники», «Кто меж вами купит ценою жизни ночь мою») и др.

В книгах, назначенных для чтения юношеству, обыкновенно выпускаются любовные картины, на описание которых не был скуп наш поэт даже в образцовых своих произведениях, как «Капитанская дочка» и «Евгений Онегин». А в разбираемой книге нигде не выпущены нескромные сцены, о чем нельзя не пожалеть…»

Резолюция товарища министра народного просвещения Н.А. Зверева: « Согласен . 11 мая (1900 г.)».

Так выпускники городских училищ Владимира и не получили свой однотомник Пушкина! (Пройдет немногим больше пяти лет, и в самый разгар первой русской революции ученый комитет «без возражений» пропустит сытинское собрание сочинений Пушкина издания 1905 года.)

Мы начали эту главу с рассказа о «подцензурных» рассуждениях самого Пушкина, посвященных цензуре. Познакомим же читателя с еще одной выдержкой из рецензии уже знакомого нам цензора Филонова на главу « Письма » в «Пушкинской библиотеке» Павленкова:

«2. Цензура . – На стр. 32 (Пушкин) называет цензуру своею «приятельницею», «голубушкою», приписывает ей «целомудренность»; на стр. 33 признает цензуру «ужасно бестолковой», «очень глупой»; на стр. 41 «признаюсь, что я думал увидеть знаки роковых ее когтей в других местах»; стр. 55 «зарезала меня цензура»; стр. 58 «я выбросил то, что цензура выбросила бы и без меня… не уступай этой суке… отгрызайся за каждый стих»; на стр. 81 «с переменой министерства ожидаю и перемены цензуры… Бируков и Красовский (цензора) невтерпеж были глупы»; на стр. 129 «богатая мысль напечатать Наполеона, да цензура – д…»; на стр. 134:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы»

Обсуждение, отзывы о книге ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x