Якуб Колас - Стихотворения и поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Якуб Колас - Стихотворения и поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1969, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения и поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения и поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 156 том БВЛ вошли стихотворения и поэмы первых народных поэтов Беларусии — Янки Купалы и Якуба Коласа. Их имена неразделимы в сознании, в сердце каждого белоруса. Ровесники и друзья, которых объединяли общие взгляды на жизнь и творчество, общие цели в борьбе за счастье, свободу и процветание родного народа, они являли собой пример боевого содружества писателей-единомышленников.
Перевод с белорусского Вс. Рождественского, Б. Тимофеева, М. Исаковского, А. Прокофьева, Е. Нечаева, А. Андреева, В. Шефнера, М. Горького, М. Комиссаровой, И. Белоусова, Б. Турганова, Д. Бродского, Н. Брауна, В. Брюсова, Н. Сидоренко, А. Коринфского, М. Богдановича, Э. Багрицкого, М. Голодного, С. Городецкого, А. Чивилихина, Е. Мозолькова, С. Обрадовича, Л. Хаустова, М. Светлова, И. Сельвинского, В. Гусева, П. Кобзаревского, А. Твардовского, Л. Раковского, В. Цвелева, С. Родова, А. Корчагина, П. Семынина, А. Кленова, Б. Иринина, В. Азарова, Н. Вольпин, М. Тарловского, П. Карабана, С. Сомовой, А. Суркова.
Вступительная статья П. Бровки и Е. Мозолькова.
Составление и примечания Е. Мозолькова.
Иллюстрации А. Кашкуревича.

Стихотворения и поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения и поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ноги есть — и можно
Там и тут носиться, —
От себя же только
Никуда не скрыться!

1910

На перепутье

(«На большой дороге…»)

Перевод В. Цвелева

На большой дороге,
Где стоит камора {57} ,
Я на свет родился
Под глухой шум бора,
Позднею порою,
Осенью гнилою.

По дороге торной
Днями и ночами
Люд спешит рабочий,
Пеший и с возами,
Словно кто их гонит,
Вся дорога стонет.

В разные сторонки
Мимо той сторожки
Серой паутиной
Разбрелись дорожки,
Узкие, глухие,
Стежечки кривые.

И моя, как осень,
Доля беспросветна,
Взгляд куда ни кину —
Глухо, неприветно,
Даль-то не видна мне,
Лишь коряги, камни…

И меня людская
Буря подхватила,
В омуте глубоком
С силой закружила
И несет с собою
Тяжкою волною.

Не на путь открытый
Ставит мои ноги,
Узки мои стежки,
Заросли дороги.
Я иду, хромаю,
А куда — не знаю!

2 января 1911 г.

«Эй, скажи, что это значит…»

Перевод М. Исаковского

Эй, скажи, что это значит,
Ты, кого в ярмо впрягают,
Чью свободу попирают!
Сам тоскуешь, доля плачет,
И повсюду недостача…

Сеешь в поле ты немало,
Хоть и скупо всходит нива,
Отвечай же мне правдиво:
Что тебя здесь приковало?
Иль других путей не стало,

Или мир тебе закрылся?
Иль ты слеп и глух, как прежде?
Ребра видны сквозь одежду,
А сквозь шапку чуб пробился;
Что ж, ты век терпеть решился?

Не слыхал о лучшей доле?
«Ой, пустился б я в дорогу,
Только слез ведь пролил много,
Только пота море пролил
Там, где всходят песни боли;

Только твердо верю в то я,
Что посев наш в поле диком
Гневом вырастет великим
И затопит он все злое,
Все несчастье вековое».

28 февраля 1912 г.

Будь твердым

Перевод Б. Турганова

Ты не гнись, мой брат, в ненастье
  Высохшей травою, —
Выкуй собственное счастье
  Ты своей рукою.
Хоть толкуют, что с поклона
  Голову не ломит, —
Знай, с татарского полона
  Слово это ходит.
Не проси и не надейся
  Вовсе на подмогу:
Сам с судьбой-злодейкой бейся,
  Сам ищи дорогу!
Хоть помогут тебе люди
  Отыскать дороги,
А собьешься — снова будешь
  Обивать пороги.
Не ласкайся к сильным, милый,
  Лестью честь не купишь:
Будешь жить чужою силой —
  Честь свою забудешь.
А едва начнешь шататься —
  Люди отшатнутся,
Лучше вольным, брат, сломаться,
  Чем терпеть да гнуться!

1912

Будет гроза

Перевод Б. Турганова

Ночь наступает, и тучи встают,
Лозы тревожно беседу ведут,

Шепчутся робко листы меж собой,
Спрятался месяца рог золотой.

Начали грозно зарницы играть,
Гром посылает могучую рать.

Тьма подступает мрачней и мрачней…
Грянь же ты, буря, да грянь посильней!

1912

Как и прежде

Перевод П. Семынина

Был я малым, часто думал,
  Как нагреют спину:
«Подождите, и на вас я
  Припасу дубину!

Дайте мне войти в годочки
  Да ума набраться!»
А покуда всем, кто старше,
  Должен покоряться.

Так и рос я помаленьку,
  Отдали учиться.
А учитель был сердитый —
  Знал одно: браниться.

Хорошо, когда сходила
  Криком заваруха;
Худо то, что паи учитель
  Часто драл за ухо.

«Ну постой же! Вот избавлюсь
  От твоей опеки,
Я тебе мученья эти
  Не прощу вовеки!»

Так за партой размышлял я,
  Ухо оттирая,
И тайком кулак в кармане
  Стискивал, вздыхая.

Что ж поделать — молча терпишь,
  Отомстить мечтаешь.
Дни идут, а ты в неволю
  Больше попадаешь.

Вырос я, усы под носом
  Тенью пролегают,
А меня честят, как прежде,
  Все клюют, шпыняют.

И на сердце накипело,
  Злости полны кости.
Не стерпел я, распрямился, —
  Я вам, егомости! {58}

Подождите ж, коли этак!
  Я ведь не кусался!
Хватит кривды! Хватит гнета!
  Взял да взбунтовался

Против власти и порядков!
  Хуже всех я, что ли?
Пусть себе на вид невзрачный,
  Да желаю воли!

Власть взъярилась не на шутку,
  Погнала в три шеи:
«Знай, мужик, почем фунт лиха
  У царя в Расее!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения и поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения и поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения и поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения и поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x