Тилль Линдеманн - Нож. Лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Тилль Линдеманн - Нож. Лирика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 5 редакция, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нож. Лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нож. Лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стихи Линдеманна похожи на гильотину из слов. Это раны от отчаяния и надежды. Мысли о побеге, полные одиночества, исходящие из сердца, полного мужества и тоски. Рапира против посредственности и лживости. Лирический приговор, приведенный в исполнение.

Нож. Лирика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нож. Лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рысак отличный хоть куда
Умелый благородный ловкий
Не утомленный за года
Мастеровитой джигитовки

Твердит что места нет стыду
Коль ты в постели право слово
Он держит алую звезду
У морды лошади соловой

Встает лошадка на дыбы
Наездник скрыть не в силах страсти
И пена белая с губы
Течет с подплечья до запястья

И более не нужен кнут
И прячутся остатки шквала
Найдя в моей душе закут
Где женщин сроду не бывало

DER BRIEF

Ich legte meine Angst in Ketten und gab ihr
den Brief
sie lächelte so ein bißchen
die Zähne konnte ich sehen
ein blühender Kirschbaum und so ging sie
die Tage fielen wie Sternschnuppen
ich sah in die Nacht
küßte in meine Augen
und sah nicht eine
sie stand mit anderen Mädchen
ein Kirschbaum bei Frucht
ich war in Fieber und trieb mit Feuer die
Stare aus den Blättern
da sprang sie auf meine Hand und sang so
schön ein grausig Lied
den Brief will ich nicht lesen
dein Kamerad hat ein Gesicht ein schönes
so will ich mich ihm versprechen
ich verlor das Licht
meine Mutter nahm mir das Tuch von den
Augen
Schönheit ist für uns nicht bestimmt

Und kämmte sich den Rost aus den Haaren
ihre Anteilnahme hatte Anker geworfen
es wurde wieder dunkel
ein Zwerg erschien und sprach in Versen
Dein Leid kann ich betreuen
auch ich wurd einer Liebe Narr
doch bitter sollte sie es reuen
will sich nicht mehr richtig freuen
du mußt die Pein im Feuer waschen
dann steigen Engel aus den Aschen
Ich ging zum Spiegel
dann erschlug ich meinen Freund
steckte ihr die Finger in die Augen wartete
drei Jahre
und gab ihr den Brief
sie lächelte so ein bißchen
tastete meinen Arm
sprang auf meine Hand und flüsterte in
meine Augen
lies ihn mir noch einmal vor

ПИСЬМО

Я сковал свой страх и отдал ей письмо
Она слабо усмехнулась
Стали зубы чуть видны
Тогда была она словно цветущая вишня
Дни летели как звездопад
Я смотрел в ночь
Она целовала меня в глаза
И я ничего не видел
Она стояла с подругами
Вишня в алых плодах
Меня лихорадило я отжигал скворцов от ее листвы
Но страница прыгнула мне в руки и запела ужасную песню
Я читать письмо не хочу
Твой друг хорош собой
Я обещалась ему
Мой свет угасает
Мать сняла пелену с моих глаз
Мы не ценим красоту
С волос осыпается ржавчина
Она забросила якорь в мое сердце
Стемнело
Вылез карлик и заговорил стихами
Я могу утешить горе твое
От любви одурел
Но придется горько раскаяться
Нечему радоваться
Смой горе огнем
Чтобы ангел из пепла воскрес
Я глянул в зеркало
Потом убил друга
Зажал ей пальцами глаза и ждал три года
И отдал ей письмо
Она слабо улыбнулась
Наощупь нашла мою руку
Взялась за ладонь прошептала в глаза мне
Прочитай-ка еще разок

TOT SINGT

Leise leise werd ich reiben
mein Diadem auf deinen Poren
will meinen Schwanz in Scheiben schneiden
gezogen auf ein dünnes Holz
ihn langsam in dein Arschloch bohren
leise leise schält ein Geier
Hodenhaut aus seinen Fängen
kann jetzt deine fetten Eier
an meine toten Ohren hängen
leise leise kalter Frucht
die Nippel von den Titten reißen
dann werd ich dir mit voller Wucht
mitten in die Fresse scheißen
leise leise heult das Kind
Muttis Urne bleibt nicht leer
wenn sie doch gestorben sind
dann leben sie auch heut nicht mehr

СМЕРТЬ ПОЁТ

Я сниму с себя корону
Тихо тихо и печально
На куски мой хвост нарежу
Натяну его на палку
И тебе засуну в сральню
Коршун взвился быть беде
Оторвет вот-вот мошонку
Жирные твои муде
Кину мертвому мышонку
Грудь от ребер отдеру
Тихо тихо и в охотку
А потом тебе насру
Столько сколько влезет в глотку
Тихо тихо вот конец
Брюхом нечего гордиться
Потому что кто мертвец
Тот для жизни не годится

MEIN GUTES SCHIFF

auf großer Fahrt
hat sich mit Untergang gepaart
der Zufall will den Wind in Ruhe
so treibt es auf den Mahlstrom zu
das Schicksal darf es noch nicht kentern
der Schrecken soll es heimlich entern
die Ankertaue sind zerrissen
die Takelage längst zerschlissen
die Läuse selbst die Ratten gingen
die Mannen sich am Mast erhingen
oder sprangen über Bord
ich werf die letzte Hoffnung fort
hab keine Klinge mich zu schneiden
ich könnt in flachen Schmerzen scheiden
doch das Schicksal läßt sich Zeit
und keine Insel weit und breit
bis ich bald auf Packeis stehe
und elend dort zugrunde gehe

КОРАБЛИК МОЙ

С утра и до утра
Кораблик мучили ветра
Застыло море стих последний гром
Несло течение в Мальстром
Пока что лишь мороз по коже
Но все кончается похоже
Пропали якоря среди морей
Переломалась половина рей
Сбежали вши сбежали пасюки
Повесились на мачтах моряки
А прочие порастеряв умы
Вниз головой попрыгали с кормы
Я сам себя нимало не дрожа
Зарезал бы да только нет ножа
Видать еще не мой черед пока
Но не видать кругом ни островка
Судьба гонясь за мною по пятам
На айсберг бросит и погубит там

DER TOD

ist ein König
mächtig und
allmächtig
mit Königin
doch ohne Garde
und zwischen seinen Beinen
pendelt eine Hellebarde
weiß nicht wohin er will
links rechts
das Pendel gibt die Richtung an
weil er sich nicht entscheiden kann

Mein Herz ist ein Soldat
marschiert im Takt zur eigenen Trommel
und küßt den Sturm
in seiner Majestät
der Königin
Land unter war das Königreich
die Krone seiner Hoheit kahl
der König flüstert in den Stahl
Pendel gib die Richtung an
links rechts
weil ich mich nicht entscheiden kann

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нож. Лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нож. Лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Нож. Лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «Нож. Лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x