Абулькасим Лахути - Ветер утра

Здесь есть возможность читать онлайн «Абулькасим Лахути - Ветер утра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1967, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветер утра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер утра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Без аннотации. Вашему вниманию предлагается книга стихотворений персидского поэта Абулькасима Лахути.

Ветер утра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер утра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Чтоб зверя в поле изловить, охотник скрыл капкан;
Чтобы людей поработить, иной творят обман:
Сплетают хитрые силки, незримые для глаз;
Не путы, не железо там — корона и Коран.

7

На черные деньги — на штрафы, что взял с крестьян,
Пирует помещик в саду, где журчит фонтан.
Добру своему же дивится народ и вслед
За шейхом твердит: «Щедро взыскан аллахом хан!»

8

Влюблен я, бросил старое жилье
И возле милой свил гнездо свое.
Завороженный, рассыпаю трели
И всюду славлю розы щек ее.

9

В груди моей бессменно ты одна,
Мой светоч во вселенной — ты одна.
Зачем искать лекарства от недуга?
Бальзамов всех замена — ты одна.

10

Разлука с ней мои невзгоды множит,
Мой вздох туманы в непогоду множит.
Брожу один по берегам пустынным,
И слез поток морские воды множит.

11

Ах, разве нет влюбленным оправданья?
Ах, разве неминуемы страданья?
Состарился я за день. Разве году
Равняется минута ожиданья?

12

О милая, чьи так светлы черты,
Ты — месяц, выплывший из темноты,
Ты — золотой источник вдохновенья,
Любимая — мой стих высокий ты.

13

Вчера сидел я возле звездоокой,
Брожу во мгле сегодня — одинокий.
Как милостив ко мне был прошлый вечер,
Как утро обошлось со мной жестоко!

14

Все те же в чаще яркие цветы,
Все так же не шелохнутся листы.
Но где ж вчерашней радости сиянье?
Ты не пришла… Так, значит, радость — ты!

15

Тоска по милой, истерзав меня,
Поит настоем горьких трав меня.
Брожу как тень, и смерть, за мной охотясь,
Проходит мимо, не узнав меня.

16

Пусть встанет крепость вкруг тебя; к ней путь
Пусть будет тесен, как влюбленных грудь,
Что стеснена страданьем, — все равно
Приду, приду на милую взглянуть!

17

Твой взор таит то преданность, то гнев,
Порою он грозит мне, осмелев,
Порой под нож ложится кроткой жертвой,
Так кто ж — ягненок он иль ярый лев?

18

Все помыслы — с тобой! Во сне — тебя я вижу.
Заглянет ли луна в окно — тебя я вижу.
Смеется ли родимый сад в сверканье утра —
В любом цветке, в его весне — тебя я вижу!

19

Тебе лишь мужество поможет — час настал!
Опасность мужество умножит — час настал!
Яви же верность! Приготовься! Жизнь отдать
За жизнь возлюбленной, быть может, час настал!

20

— Я певец, ежеминутно воспевающий тебя,
Постоянно восхищенно созерцающий тебя.
В сердце — ты. О, для чего же мечешь стрелы
в грудь мою,
В этот замок неприступный, ограждающий тебя!

21

Я дни и минуты считал без тебя,
Взгляни — я согбен и устал без тебя,
В крови мое сердце, померкли глаза,
Был молод — столетним я стал без тебя.

22

Не надо мне крова и сна без тебя,
Не надо воды и зерна без тебя.
Безумцем прослыл я в саду соловьев,
И трель моя муки полна без тебя.

23

Ты — тот месяц, что ущерба навсегда избег,
Ты — царица, чьим владеньям не грозит набег.
Оставайся в этом сердце и спокойно правь,—
В нем один престол, другому не бывать вовек.

24

Я твой гость, винограду дала бы ты мне;
Хоть улыбкой отраду дала бы ты мне.
От колхоза имеешь ты десять наград,—
Взгляд единый в награду дала бы ты мне!

25

Мне твоим бы соседом, любимая, стать,
Стать бы посохом деда — тебя провожать,
Или облаком — в поле от знойных лучей
Благодатною тенью тебя укрывать.

26

Твоих причуд сложна стезя, —
Их сразу выполнить нельзя.
— Уйди! — твои уста велят.
— Останься! — требуют глаза.

27

Я не свожу с дороги глаз, ко мне ты не пришла,
Я повторяю сотни раз: «Ко мне ты не пришла!»
Ты этой ночью снилась мне, как юная луна,
Но утром лунный луч погас — ко мне ты не
пришла.

28

С тех пор, как повстречался с тобою по весне,
Меня любовь сжигала на медленном огне.
Тебе принес покорно я проданное сердце,
Взяла, и поглядела, и возвратила мне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер утра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер утра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветер утра»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер утра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x