François Villon - Le Grand Testament
Здесь есть возможность читать онлайн «François Villon - Le Grand Testament» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Le Grand Testament
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Le Grand Testament: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Grand Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Le Grand Testament — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Grand Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Q uoy que jeunes et esbatans
Soiënt, en riens ne me desplaist:
Dedens trente ans ou quarante ans
Bien autres seront, se Dieu plaist!
Il fait mal qui ne leur complest;
Ilz sont tres beaulx enfans et gens,
Et qui les bat ne fïert fol est,
C ar enffans si deviennent gens.
CXXXIII
Les bources des Dix et Huit Clers
Aront, je m'y vueil traveillier;
Pas ilz ne dorment comme loirs,
Qui troys moys sont sans resveillier.
Auffort, triste est le sommeillier,
Qui fait aise jeune en jeunesse,
Tant qu'en fin lui faille veillier
Q uant reposer deust en viellesse.
CXXXIV
Sy en rescriptz au collateur
Lettres semblables et parreilles;
Or prient pour leur bien faicteur
Ou qu'on leur tire les orreilles!
Aucunes gens ont grans merveilles
Que tant m'encline vers ces deulx,
Mais, foy que doy festes et veilles,
O ncques ne vy les meres d'eulx.
CXXXV
Item, donne a Michault Cul d'Ou
Et a sire Charlot Tarrenne
Cent solz s'ilz demandent: «Prins ou?»
Ne leur chaille, ilz vendront de manne
Et une houlse de basenne,
Autant empeigne que semelle,
Pourveu qu'ilz me salueront Jehanne,
E t autant une autre comme elle.
CXXXVI
Item, au seigneur de Grigny,
Auquel jadiz lessay Vissextre,
Je donne la tour de Billy,
Pourveu, se huys y a ne fenestre
Qui soit ne debout ne en estre,
Qu'il mecte tres bien tout a point;
Face argent a destre et senestre,
I l m'en fault et il n'en a point.
CXXXVII
Item, a Thibault de la Garde…
Thibault? je mens; il a nom Jehan,
Que luy donrai ge que ne perde?
Assez j'ay perdu tout cest an,
Dieu y vueille pourvoir, amen!
Le Barillet? Par m'ame, voire,
Genevoys est plus ancïen
E t plus beau nez a pour y boire.
CXXXVIII
Item, je donne a Basennier,
Noctaire et greffïer criminel,
De giroffle plain ung pannier
Prins sur maistre Jehan de Rüeil,
Tant a Mautaint, tant a Rosnel,
Et, avec ce dont de girofle,
Servir de cueur gent et ysnel
L e seigneur qui sert saint Christofle,
CXXXIX
Auquel ceste ballade donne
Pour sa dame, qui tous bien a.
S'Amour ainsi tous ne guerdonne,
Je ne m'esbays de cela,
C ar au pas conquester l'ala
Que tint Regnier, roi de Cecille,
Ou si bien fist et peu parla
C'onques Hector fist ne Troïlle.
Ballade pour Robert d'Estouville
Au point du jour, que l'esprevier s'esbat,
Meu de plaisir et par noble coustume,
Bruyt la mauviz et de joyë s'esbat,
Reçoyt son per et se joinct a sa plume,
Offrir vous vueil, ad ce desir m'alume,
Joyeusement ce qu'aux amans bon semble:
Sachiez qu'Amour l'escript en sa volume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.
Dame serez de mon cueur sans debat,
Entierement, jusques mort me consume,
Lorrier soüef qui pour mon droit combat,
Olivier franc m'otant toute amertume,
Raison ne veult que je desacoustume,
Et en ce vueil avec elle m'assemble
De vous servir, mais que m'y acoustume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.
Et qui plus est, quant dueil sur moy s'embat
Par Fortune qui souvent si se fume,
Vostre doulx oeil sa malice rabat
Ne plus ne moins que le vent fait la fume.
Sy ne pers pas la graine que je sume
En vostre champ, quant le fruyt me ressemble;
Dieu m'ordonne que le fouÿsse et fume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.
P rincesse, oëz ce que cy vous resume:
Que le mien cueur du vostre desassemble
Ja ne sera; tant de vous en presume,
Et c'est la fin pourquoy sommes ensemble.
CXL
Item, a sire Jehan Perdriel, r
Riens, n'a Françoy, son second frere;
Sy m'ont voulu tousjours aidier
Et de leurs biens faire confrere,
Combien que Françoys, mon compere,
Langues cuisans, flambans et rouges,
My commandement my priere,
M e commanda fort a Bourges.
CXLI
S y alé voir en Taillevent
Ou chappitre de fricassure,
Tout au long, derriere et devant,
Lequel n'en parle jus ne sure;
Mais Macquaire, je vous asseure,
A tout le poil cuisans ung deable
Afin qu'il sentist bon l'arseure,
Ce recipe m'escript sans fable:
Ballade (des langues ennuyeuses)
En rïagar, en alcenic rochier,
En orpiment, en salpestre et chaulx vive,
En plomb boullant pour mieulx les esmorcher,
En suye et poix destrempee de lessive
Faicte d'estrons et de pissat de Juisve,
En lavailles de jambes a meseaux,
En raclure de piez et vieulx houzeaux,
En sang d'aspic et drocques venimeuses,
En fïel de loups, de regnars et blereaux,
Soient frictes ces langues ennuyeuses!
En servelle de chat qui hait peschier,
Noir et si viel qu'il n'ait dent en gencyve,
D'un viel matin, qui vault bien aussi chier,
Tout enragié, en sa bave et sallive,
En l'escume d'une mulle poussive,
Detrenchée menue a bons cyseaulx,
En eaue ou ratz plungent groins et museaux,
Regnes, crappaulx et bestes dangereuses,
Serpens, laissars et telz nobles oiseaux,
Soient frictes ces langues ennuyeuses!
En sublimé, dangereux a toucher
Et ou nombril d'une couleuvre vive,
En sang c'on voit es poillectes sechier
Sur ces babriers, quant plaine lune arrive,
Dont l'un est noir, l'autre plus vert que cyve,
En chancre et fix et en ces ors cuveaulx
Ou nourrisses essangent leurs drappeaux,
En petits baings de fïlles amoureuses
Qui ne m'entant n'ay suivy les bordeaux
Soient frictes ces langues ennuyeuses!
P rince, passez tous ces frians morceaux,
S'estamine, sacz n'avez ne bluteaux,
Parmy le fons d'unes brayes breneuses,
Mais paravant en estronc de pourceaux
Soient frictes ces langues ennuyeuses!
CXLII
Item, a maistre Andry Courault
Les Contreditz Franc Gontier mande;
Quant du tirant seant en hault,
A cestuy la riens ne demande:
Le Saige ne veult que contende
Contre puissant povre homme las,
Affin que ses filletz ne tende
E t qu'il ne trebuche en ses las.
CXLIII
Gautier ne crains: il n'a nulz hommes,
Et mieulx que moy n'est herité;
Mais en ce debat cy nous sommes,
Car il louë sa povreté,
Estre povre yver et esté,
E t a felicité reppute
Ce que tiens a maleureté.
Lequel a tort? Or en discute.
Ballade [Les contreditz de Franc Gontier]
Sur mol duvet assiz, ung gras chanoine,
Lez ung brasier, en chambre bien natee,
A son costé gisant dame Sidoine,
Blanche, tendre, polye et attintee,
Boire ypocras a jour et a nuytée,
Rire, jouer, mignonner et baiser,
Et nud a nud, pour mieulx des corps s'aisier,
Les vy tous deux par ung trou de mortaise.
Lors je cogneuz que, pour dueil appaisier,
Il n'est tresor que de vivre a son aise.
Se Franc Gontier et sa compaigne Elayne
Eussent ceste doulce vie hantee,
D'oignons, cyvotz, qui causent forte alaine,
N'acontassent une bise tostee.
Tout leur maton ne toute leur potee,
Ne prise ung ail, je le dy sans noisier.
S'ilz se vantent couchier soubz le rosier.
Lequel vault mieulx? Lit costoyé de cheze?
Qu'en dictes vous? Fault il ad ce muser?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Le Grand Testament»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Grand Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Le Grand Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.