François Villon - Le Grand Testament
Здесь есть возможность читать онлайн «François Villon - Le Grand Testament» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Le Grand Testament
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Le Grand Testament: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Grand Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Le Grand Testament — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Grand Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Par mon clerc Fremin l'estourdiz,
Aussi rassiz que je pense estre,
S'il me desment, je le mauldiz:
S elon le clerc est deu le maistre.
LVIII
Sy aperçoy le grant danger
Ouquel omme amoureux se boute.
Et qui me vouldroit laidanger
De ce mot, en disant: «Escoute!
Se d'amer t'estrange et reboute
Le barrat de celles nommees,
Tu faiz une bien folle doubte,
C ar ce sont femmes diffamees.
LIX
S'ilz n'ayment fors que pour l'argent,
On ne les ayme que pour l'eure;
Rondement ayment toute gent
Et rient lors quant bourse pleure.
De celles cy n'est qui ne queure;
Mais en femmes d'onneur et nom
Franc homme, se Dieu me sequeure,
S e doit emploier; ailleurs non.»
LX
Je prens qu'aucune dye cecy,
Sy ne me contente il en rien.
En effect il conclud ainsi,
Et je le cuide entendre bien,
Qu'on doit amer en lieu de bien.
Assavoir mon se ces fillectes
Qu'en parolles toute jour tien,
N e furent ilz femmes honnestes?
LXI
Honnestes si furent vrayment,
Sans avoir reprouches ne blasmes.
Sy est vray qu'au commencement
Une chacune de ces femmes
Lors prindrent, ainsi qu'eussent diffames.
L'une ung clerc, ung lay, l'autre ung moyne,
Pour estaindre d'amours les flasmes
P lus chaudes que feu saint Antoyne.
LXII
Or firent selon ce decret
Leurs amys, et bien y appert:
Ilz amoient en lieu secret,
Car autre d'eulx n'avoit part.
Touteffoiz ceste amour se part,
Car celle qui n'en avoit q'um
De celluy s'eslongne et depart
E t ayme mieulx aymer chascun.
LXIII
Qui les meut a ce? G'ymagine,
Sans l'onneur des dames blasmer,
Que c'est nature femininne
Qui tout unyement veult amer.
Autre chose n'y sçay rimer
Fors qu'on dit a Rains et a Troys,
Voire a L'Isle et a Saint Omer,
Q ue six ouvriers font plus que trois.
LXIV
Or ont ces folz amans le bont
Et les dames prins la vollee;
C'est le droit loier qu'amans ont,
Toute foy y est vïollee,
Quelque doulx baisier n'acollee.
De chiens, d'oiseaulx, d'armes, d'amours,
C 'est pure verité devollee
Pour ung joye cent doulours.
Double ballade
Pour ce, aimez tant que vouldrez,
Suyvez assemblées et festes,
En la fin ja mieulx n'en vauldrez
Et si n'y romprez que vos testes:
Folles amours font les gens bestes;
Salmon en ydolatria;
Samson en perdit ses lunetes.
Bien est eureux qui riens n'y a!
Orpheüs, le doux menestrier,
Jouant de fleustes et musetes,
En fut en danger de murtrier
Chien Cerberus à quatre testes;
Et Narcisus, le bel honnestes,
En ung parfont puis se noya,
Pour l'amour de ses amouretes…
Bien est eureux qui riens n'y a!
Sardana, le preux chevalier,
Qui conquist le regne de Cretes,
En voulut devenir moullier
Et filler entre pucelletes.
David le roy, sage prophetes,
Crainte de Dieu en oublia,
Voyant laver cuisses bien faites…
Bien est eureux qui riens n'y a!
Amon en voulst deshonnourer,
Faignant de menger tarteletes,
Sa seur Thamar, et desflourer,
Qui fut inceste deshonnestes;
Herodes – pas ne sont sornetes -
Saint Jean Baptiste en decola
Pour dances, saulx, et chansonnetes…
Bien est eureux qui riens n'y a!
De moy, povre, je vueil parler;
J'en fuz batu, comme à ru toiles,
Tout nu, ja ne le quiers celer.
Qui me feist mascher ces groselles,
Fors Katherine de Vausselles?
Noel le tiers est, qui fut là.
Mitaines à ces nopces telles,
Bien est eureux qui riens n'y a!
M ais que ce jeune bachelier
Laissast ces jeunes bacheletes,
Non! et, le deust on vif brusler
Comme ung chevaucheur d'escouvetes,
Plus doulces luy sont que civetes.
Mais toutesfoys fol s'y fya:
Soient blanches, soient brunetes,
Bien est eureux qui riens n'y a!
LXV
Se celle que jadiz servoye
De si bon cueur et loyaulment,
Dont tant de maulx et griefz j'avoye
Et souffroye tant de tourment,
Se dit m'eust au commencement,
Sa voulenté, mais nennil, las!
J'eusse mis paine aucunement
D e moy retraire de ses las.
LXVI
Quoy que je lui voulsisse dire,
Elle estoit preste d'escouter
Sans m'acorder ne contredire.
Qui plus, me souffroit acouter
Joignant d'elle, près sacouter…
Et ainsi m'aloit amusant
Et me souffroit tout raconter,
M ais ce n'estoit qu'en m'abusant.
LXVII
Abusé m'a et fait entendre
Tousjours d'un que ce feust ung aultre:
De farine que ce feut cendre,
D'un mortier ung chappel de faultre,
De viel machefer que feust peaultre,
D'ambesars que c'estoïent ternes
Tousjours trompeur autruy engautre
E t rent vecyes pour lanternes,
LXVIII
Du ciel, une paille d'arrain,
Des nues une peau de veau,
Du main que c'estoit le serain,
D'ung troignon de chou, ung naviau,
D'ordre servoyse vin nouveau,
D'une truye ung molin a vent
Et d'une hart ung escheveau,
D 'ung graz abé ung poursuivant.
LXIX
A insi m'ont Amours abusé
Et pourmené de l'uys au pesle.
Je croy qu'omme n'est si rusé,
Fust fin com argent de coupelle,
Qui n'y laissat linge, drappelle,
Mais qu'il fut ainsi manïé
Comme moy, qui partout m'appelle
L'amant remys et regnÿé.
LXX
Je regnye Amours et despite
Et deffie a feu et a sang.
Mort par elles me precepicte,
Et ne leur en chault pas d'un blanc.
Ma vïelle ay mis soubz le banc,
Amans je ne suiveray ja maiz;
Se jadiz je fuz de leur renc,
J e declaire que n'en suis maiz;
LXXI
Car j'ay mis le plumail au vent:
Or les suive qui a actente!
De ce me taiz doresnavent,
Car poursuivre je vueil mon entente.
Et s'aucun m'interrogue ou tente
Comment d'Amours j'ose mesdire,
Ceste parolle le contente:
« Qui meurt a ses loix de tout dire».
LXXII
Je congnois approucher ma seuf,
Je crache blanc comme coton
Jacoppins groz comme ung esteuf.
Qu'esse a dire? que Jehanneton
Plus ne me tient pour valleton,
Mais pour ung viel usé rocquart:
De viel porte voix et le ton,
E t ne suis q'un jeune cocquart.
LXIII
Dieu mercy… et Tacque Thibault,
Qui tant d'eaue froide m'a fait boire,
En ung bas, non pas en ung hault,
Menger d'angoisse mainte poire,
Enferré… Quant j'en ay memoire,
Je prie pour luy, et relicqua,
Que Dieu luy doint, et voire voire,
Ce qui je pense, et cetera.
LXXIV
T outesfoiz, je n'y pense mal
Pour lui, et pour son lieutenant,
Aussi pour son officïal
Qui est paisant et advenant,
Que faire n'ay du remenant
Mais du petit maistre Robert:
Je les ayme tout d'un tenant,
A insi que fait Dieu le Lombart.
LXXV
Sy me souvient bien, Dieu mercis,
Que je feiz a mon partement
Certains laiz, l'an cinquante six,
Qu'aucuns, sans mon consentement,
Voulurent nommer testament;
Leur plaisir fut, non pas le myen.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Le Grand Testament»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Grand Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Le Grand Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.