15 ноября 2007 г– пятая годовщина трагического исчезновения старшего брата автора.
Зеро – ноль.
В последний день своего рождения брат пришёл из церкви радостный оттого, что он один из множества прихожан был благословлён священником – отцом Александром.
Эта икона – «Моление о чаше» – висела в изголовье кровати в комнате брата автора.
«Моление о Чаше» – часть молитвы Иисуса Христа перед грядущим его распятием с просьбой к Отцу Небесному: «Да минует меня чаша сия!».
Имеется в виду книга «Душеполезные поучения преподобного Макария Оптинского». Издание Введенской Оптиной пустыни, 1997 г..832 с.
Карма (санскр. – деяние) – употреблено здесь в узком смысле, как влияние совершённых действий на характер настоящего и последующего существования.
Стихотворение написано накануне очередных выборов в парламент.
Имеется в виду бывший олигарх, владелец «ЮКОСа» В. Ходорковский, находящийся ныне в тюрьме.
Речь идёт об олигархе Р.Абрамовиче, купившем английский футбольный клуб «Челси».
Отечественный парламент несколько лет не может утвердить Закон о коррупции, которая приняла в стране немыслимые масштабы.
Сократ (ок.470-399 гг. до н.э.) – древнегреческий философ, один из родоначальников диалектики.
Сократ – автор метода отыскания истины путём постановки наводящих вопросов (майевтика).
Харон – в греч. мифологии сын Эреба и Ночи, перевозивший души умерших через Стикс и Ахерон.
Платон (428 -347 гг. до н.э.) – др-греч. философ, ученик Сократа.
Ариадна – в греч. мифологии дочь Пасифаи и критского царя Миноса, которая помогла греческому герою Тесею выйти из лабиринта (с помощью нити).
Эол – в греч. мифологии повелитель ветров. Эолова арфа – в Зап. Европе 2-й пол. 17-19 вв. – струнный музыкальный инструмент типа цитры, звучащий благодаря колеблющему стрýны ветру. Помещался на крышах и фронтонах зданий, в беседках и т.п..
Карнеол – сердолик, минерал, розовая или красная разновидность халцедона.
Надстройка и базис – категории исторического материализма. Под надстройкой понимались идеи, теории, духовные образования, культура.
Янус – в рим. мифологии божество дверей, входа и выхода, затем – всякого начала. Изображался с двумя лицами: одно обращено в прошлое, а другое – в будущее.
Сезам – сказочная гора с драгоценными сокровищами внутри.
Такамуро Котаро, Симадзаки Тосон (Симадзаки Харуки) – японские поэты Серебряного века.
«Ворон ворону глаз не выклюет» – русская поговорка.
Нестор – др.-рус. писатель, летописец 11-12вв., монах Киево-Печерского монастыря, автор житий Бориса, Глеба, Феодосия Печерского. Традиционно считается одним из крупных историков средневековья, автором 1-й ред. «Повести временных лет».
Образованность, начитанность, общая культура в стране заметно снизились, а наркомания молодёжи принимает катастрофические масштабы.
МИД – министерство иностранных дел.
Дать карт-бланш – в переносном смысле – дать неограниченные полномочия, предоставить полную свободу действий.
«Водяная курочка» – местное народное название чирка, мелкой речной водоплавающей птицы семейства утиных.
Бетонными плитами выложен берег реки Цны в районе плотины. Летом на них так комфортно лежать согреваться после купания в прохладной реке.
Так звали кота, чрезвычайно преданного автору. Он начинал мурчать даже во сне, чувствуя моё приближение.
Рэкс – собака соседей сверху (помесь овчарки и колли), с которой у нас сложились очень тёплые дружеские отношения.
Факт из сказки: в яйце находилась смерть Кощея, казавшегося бессмертным.
«Наступать на одни и те же грабли» – совершать похожие ошибки.
Блендер – смеситель, миксер.
Из плакатов советских времён: «Ленин и теперь живее всех живых». На содержание мавзолея Ильича – цареубийцы и разрушителя православной России в 1917 году, с которого и началось её падение, до сих пор тратятся огромные деньги, которые могли бы найти лучшее применение, и вопрос о его захоронении остаётся открытым.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу