(Вслух.)
Близ пустыни марокканской
есть огромный старый куст,
и на нем устроил дом
целый род орангутанский.
Я из их почтенных уст
не слыхал ни слов, ни песен.
Труд ваш очень интересен,
но в отечестве своем,
как известно, нет пророка.
Эмигрируйте в Марокко!
Гугу
Вот спасибо, что помог!
Завтра снаряжаться стану.
(Делает многозначительный жест.)
Пусть отверг меня восток —
есть в Марокко обезьяны.
(Уходит.)
Бегриффенфельдт
Он сам? Каков он есть? Конечно, да.
Ничем другим он не был никогда.
Он не в себе – и потому он сам.
Не правда ли, он интересен вам?
А вот феллах. Он признан умным мужем —
с тех самых пор, как с разумом мы дружим.
(Феллаху, таскающему на спине мумию.)
Феллах
(дико глядя на Пера Гюнта)
Пер Гюнт
(прячась за спину директора)
Сказать по правде, я не посвящен
в детали вашей жизни, извините.
Но все-таки манеры, внешность, тон…
Феллах
Бегриффенфельдт
Феллах
Ну что ж! Ты видишь эту ношу?
Я никогда ее не брошу,
хотя она мертва давно
и вряд ли сохранилась запись
об имени… Но это Апис.
Им много стран покорено,
он был строитель пирамид,
он многих сфинксов изваял
и Турцию завоевал,
как наш директор говорит.
В Египте неспроста людьми
он чтится наравне с богами:
священный бык стоит во храме.
Но Апис – это я, пойми!
Оно звучит довольно странно,
но нет в моих словах обмана,
ты все поймешь. Однажды царь
со свитой на охоте был.
Он много ел и много пил.
Перегрузившись не на шутку,
он удалился на минутку
на поле, где стоял алтарь,
моим сооруженный дедом,
мне каждый куст в том поле ведом:
тот изобильный чернозем,
что унавожен фараоном,
вскормил меня своим зерном.
А вот мой лоб – на месте оном
незримые рога торчат,
и все же люди не хотят
признать в согласии с законом
бессмертие мое в веках —
для них я попросту феллах.
Я верю мудрости твоей.
О, объясни мне без обмана,
скажи, когда в глазах людей
великим Аписом я стану?
Пер Гюнт
Вам надо сфинкса изваять,
потом настроить пирамид
и Турцию завоевать,
как ваш директор говорит.
Феллах
Очаровательная ложь!
Феллах! Ничтожнейшая вошь,
бессильный даже против мыши,
живущей у него под крышей!
Найди такое волшебство,
чтоб сделаться великим мне,
вполне похожим на того,
кого ношу я на спине.
Пер Гюнт
На шею вам нужна петля,
повесьтесь – и всему конец:
когда поглотит нас земля,
феллах и Апис – все мертвец.
Феллах
Веревку мне! Пусть смерть берет
меня – мешок костей и кожи.
Сперва мы будем не похожи,
но время разницу сотрет.
(Отходит в сторону, собираясь повеситься.)
Бегриффенфельдт
Вы знали ум такой, как этот?
И личность, и порыв, и метод!
Пер Гюнт
Но он и впрямь повесится! Спасите!
Я нездоров… И мысли все вразброд…
Бегриффенфельдт
О, это преходящее. Пройдет.
Пер Гюнт
Что? Преходящее? Мне надо выйти!
Бегриффенфельдт
(удерживая его)
Пер Гюнт
Переполох. Сквозь толпу пробирается министр
Гуссейн.
Гуссейн
Что? Прибыл царь? Я ждал его давно.
(Перу Гюнту.)
Пер Гюнт
(в отчаянии)
Гуссейн
Угодно ль подписать вот эти ноты?
Пер Гюнт
(рвет на себе волосы)
Осталось примириться и вздохнуть.
Гуссейн
Извольте поскорее обмакнуть
меня в чернила,
(низко кланяется)
Пер Гюнт
(кланяется еще ниже)
А я – пергаментом! Такому чуду
поверите ли? Вензель мне на грудь
поставьте и виньетку поперек!
Гуссейн
Я перо, а вы пергамент.
Только глупый наш парламент
суть мою не понимает
и песочницей считает:
дескать, сыплется песок
из меня…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу