Вторая
А мой цыганку где-то повстречал,
да, говорят, и сам цыганом стал.
Третья
А мой ребенка потопил в колодце.
Вон, голова его с шеста смеется.
Пер Гюнт
(одним прыжком достигнув их)
А я трехглавый! Угожу и трем!
Пастушки
Не может быть! Такой ты молодец?
Пер Гюнт
Вот убедитесь сами под конец.
Первая
Ну, что же, в домик, если так, идем!
Вторая
Пер Гюнт
Третья
Не будет пустовать пастуший дом!
Вторая
(целует Пера)
Как будто сталь расплавленная льется.
Третья
(тоже целует его)
Как детские глазенки из колодца!
Пер Гюнт
(танцуя с пастушками)
В душе у нас печаль, а в горле смех.
Ну, а любовь – она одна на всех.
Пастушки
(показывая длинные носы в сторону гор, кричат и поют)
Эй, тролли! Тронд Вальфьельдский, Борд и Корэ!
Вы не нужны нам! Уходите в горы!
(По очереди танцуют с Пером Гюнтом, увлекая его за собой.)
Закат в Рондских горах. Повсюду снежные вершины, озаренные солнцем.
Пер Гюнт
Что это? Выше, все выше —
замки теснятся стеной,
и закрутился на крыше
флюгер – петух ледяной.
Стой же! Куда тебе деться?
Ты у забитых ворот.
Флюгер, уставший вертеться,
рвется в открытый полет.
Лес изломали бураны,
корни змеятся в ручьях,
падают с гор великаны
на журавлиных ногах.
Звон оглушает мой разум,
тяжесть на веки легла.
Что там? Ясней с каждым разом
дальние колокола.
Да замолчите! Довольно!
Дайте мне вольно вздохнуть.
Черти! Пустите! Мне больно!
Радуга стиснула грудь.
(Падает.)
Изгнан… Обманом чудесным
в Йендине, в диких горах,
пьяный по кручам отвесным
девушку нес на руках.
Троллей безумная ласка…
Сладкий пастушечий мед…
Лживая бабкина сказка
следом за мною идет.
Соколы рвутся на волю,
гуси торопятся в путь.
Долго мне мучиться, что ли,
в месиве грязном тонуть?
(Вскакивает.)
Стойте! Я тоже как птица.
Бросив родительский кров,
я захотел окреститься
в чистой купели ветров
и обновленным, пригожим
выйти на берег морской.
Английским принцам-вельможам
разве сравниться со мной!
Да не глазей, молодая!
Мне по другому пути.
Полно! Прощай! Улетаю.
Впрочем, могу снизойти.
Стойте! Куда же вы, птицы?
Как вы посмели одни?
Странно. Конек, черепица,
трубы, в окошках огни.
Настежь открыты ворота,
скирды, амбары кругом.
Право, знакомое что-то —
да уж не дедов ли дом?
Новый, конечно, не старый:
старый сломали давно,
кончено с этой хибарой.
Вот поглядеть бы в окно!
Что там? Серебряной вилкой
пробст опрокинул стакан,
и, размахнувшись бутылкой,
зеркало бьет капитан.
Кто тут жалеет посуду?
Им и война что игра,
Женщины, живо отсюда!
Гюнтову дому ура!
Слава великому Йуну!
Что там за стоны в углу?
Пер, соплеменник ваш юный,
позван сегодня к столу.
Мир тебе, сын капитана.
Здесь не осудят твой бунт:
ты из великого клана —
быть тебе первым, Пер Гюнт!
(Бросается вперед, но, ударившись носом о выступ скалы, падает и никак не может подняться.)
Поросший деревьями горный склон. Сквозь листву светят звезды, птицы поют на ветках. По склону спускается Женщинав зеленом плаще. Пер Гюнт влюбленно следит за каждым ее движением.
Женщина
Пер Гюнт
(проводит пальцем по горлу)
Еще бы! Такую, что стоит
жизни моей и твоей красоты, королева.
Будь мне женой! В нашем доме накормят, напоят.
Ты не узнаешь ни горя, ни мужнина гнева.
Косы не стану я драть и твою белоснежную кожу
буду беречь: ни иголку не тронешь, ни прялку…
Женщина
Пер Гюнт
Да на что это будет похоже,
если и принц у принцессы объявится с палкой?
Женщина
Пер Гюнт
Женщина
Тебя я не ниже:
Доврский король мой отец.
Пер Гюнт
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу