* * *
Теплокровный старик из-под Кобо
Чрезвычайно страдал от озноба.
И доху на пуху,
И тулуп на меху
Он носил, чтоб спастись от озноба.
* * *
Беспримерный старик из Кабула
Раскололся, свалившись с кобылы,
Ровно нa два куска,
Но друзьям старика
Удалось его склеить, как было.
* * *
Близорукий старик из Шираза
Не видал свою пятку ни разу.
На слова: «Вот она!»
Отвечал: «Вот те на!»
Тот скептичный старик из Шираза.
* * *
Тщетный джентльмен из штата Пенджаб
Ненавидел лягушек и жаб.
И пришлось его дочкам
По трясинам и кочкам
Днем и ночью ловить этих жаб.
* * *
Любопытный старик из Эль-Пасо
Наблюдал, как жена жарит мясо.
Результат был кошмарен:
Сам был вскоре зажарен
Тот румяный старик из Эль-Пасо.
* * *
Простодушный старик из Луанды
Пристрастился вставать на пуанты.
Все твердили с угрозой:
«Этой пакостной позой
Вы нас злите, старик из Луанды!»
* * *
Безутешная мисс из Салоников,
Оказавшись совсем без поклонников,
Влезла на кипарис,
Чтоб пропеть вокализ,
Чем смутила всех граждан Салоников.
* * *
В дочке честный старик из Моравии
Чрезвычайно ценил благонравие,
Но она почему-то
Вышла замуж за плута,
Огорчив старика из Моравии.
* * *
Бренный джентльмен на склоне Везувия
Изучал сочиненья Витрувия.
Книжку выронив в пламя,
Ром стал пить вечерами
Бывший джентльмен на склоне Везувия.
* * *
Скорбный ликом старик из Судет
Был не рад, что родился на свет.
Этим так огорчался,
Что от горя скончался
Тот типичный старик из Судет.
* * *
Нерешительный джентльмен из Граца
Совершенно не знал, чем заняться.
И без всякого проку
Бегал по солнцепеку
Легкомысленный джентльмен из Граца.
* * *
Торопливый старик из Чероки
Рот имел непомерно широкий,
Но сожрав вместе с блюдом
Три селедки, – лишь чудом
Не скончался старик из Чероки.
* * *
Искрометный старик из Берое
Ногти стриг разведенной пилою.
Отпилив себе руку,
Он сказал: «Вот наука
Тем, кто хочет стричь ногти пилою!»
* * *
Одного старика из Кашмира
Посещали ночные кошмары,
И чтоб сон превозмочь,
Пироги ел всю ночь
Полусонный старик из Кашмира.
* * *
Образованный джентльмен из Пизы
Принимал столь пластичные позы,
Наслаждаясь Гомером,
Но пресытясь кумиром,
Прыгнул в море тот джентльмен из Пизы.
* * *
Неразборчивый джентльмен из Трои
С бренди смешивал соус из сои,
Брал столовую ложку
И хлебал понемножку
Под луной на развалинах Трои.
* * *
Старику из далекой Риохи
Докучали свирепые блохи.
В гневе праведном скор,
Он тяжелый топор
Приобрел у коллег из Риохи.
* * *
Истощенный старик из Мендозы
Отдыхал на вершине березы,
Но горластые птицы
Не давали забыться
И заснуть старику из Мендозы.
* * *
Экстатический джентльмен из Крю
Вдел кольцо золотое в ноздрю,
И встречал полнолунье
Каждый вечер в июне
Тот восторженный джентльмен из Крю.
* * *
Беспощадный старик из Ле Ке
Запер злую жену в сундуке.
На слова: «Мне тут тесно!»
Он ответил ей честно:
«Ты всю жизнь проведешь в сундуке!»
* * *
Длинноногий старик из Непала
Ходоком был таким, каких мало,
И шагнув только раз,
С Апеннин на Атлас
Попадал тот старик из Непала.
* * *
Жадный джентльмен из города Броды
Беспрестанно жевал бутерброды.
Но приводит к беде
Непрерывность в еде —
Лопнул джентльмен из города Броды.
* * *
Беспечальный старик из-под Брно
Посадил на жилетку пятно.
Разорвав ее с треском,
Клочья роздал невесткам
Тот нескромный старик из-под Брно.
* * *
Молвил робкий старик из Айовы:
«Как спастись от проклятой коровы?
Может, ласковый взгляд
И улыбка смягчат
Злобный нрав этой страшной коровы?»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу