Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева

Здесь есть возможность читать онлайн «Наум Гребнев - КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

16

О правый Боже, слух Свой отвори
Для слов, летящих с уст моих нелживых,
И приговор благой и справедливый
Назначь и надо мною претвори!

Ты, Боже, нисходил ко мне из дали,
Испытывал, сколь мысль моя чиста,
Определял, сколь часто отступали
От помыслов моих мои уста?

Я ограждал, как Ты нас научал,
Себя от дел дурных, тропы лукавой.
На том пути, который я избрал,
Моим стопам дай твердость, Боже правый!

Спаси меня, крылами заслоня,
Их надо мною распростри высоко.
Спаси от сил, смущающих меня,
Соблазнов, окружающих меня,
Храни нас, Боже, как зеницу ока.

На сонм благословляющих Тебя
Пусть Божья с неба благодать струится,
Спаси нас, прославляющих Тебя,
От избегающих Твоей десницы.

Что нечестивцам Твой закон и суд?
Надменные, они Тебе не внемлют.
Таясь, как львы, он рычат и ждут,
Чтобы прыжком свалить меня на землю.

О Господи, восстань и сокруши
Мечом сих нечестивых легионы,
Сверши спасение моей души
И многих душ, Тобою сотворенных.

17

О Господи, Тебя я возлюбил.
Ты—крепость мне, Ты—щит мой и твердыня,
Меня спасал Ты ранее; и ныне
От беспричинной мести оградил.

О Господи, враги меня клеймили,
Потоком беззаконья устрашили,
И сети смерти, коих я страшусь,
Опутали меня и окрутили,
И цепи ада горло мне сдавили.
Но все-таки я верил, что спасусь,
Когда в последний миг, уже в бессильи,
К Тебе об избавлении взмолюсь.

И вот осталось мне уже немного,
Стесненный смертию, призвал я Бога,
В последний миг свой к Господу воззвал,
И он с небес, из Своего чертога
Мой глас, мой вопль истошный услыхал.

Господь во гневе длань Свою простер,
И содрогнулся весь земной простор,
И тяжело сместились гор подножья,
И грозно сотряслись вершины гор,
И огнь и дым взошел от гнева Божья..

И небеса склонились над водами,
Над землями, где столько мук и зол,
С престола Своего Господь сошел,
И тьма простерлась под его стопами.

Он, ветр крылами сделав, воспарил
На херувимах, Господу послушных,

И в сень Свою, в покров Свой обратил
Мрак суши, вод и облаков воздушных.

И угли раскаленные, и град
Летели впереди Его из дали,
И стрелы грозные Он в этот ад
Пускал, и грозно молнии блистали.

От гласа Божья, гневного дыханья
Открылось вдруг вселенной основанье,
Начало суши, многих вод исток.
И, руку простерев, своею дланью
Он Из пучины вод меня извлек.

Мой враг едва меня не одолел,
Он был сильней меня, он был умел,
Он жаждал крови, жаждал мести скорой,
Но Ты мне был, о Господи, опорой,
И только потому я уцелел.

Враги восстали, жизнь мою нарушив,
Но в день мой черный мне достало сил
Лишь потому, что Ты благоволил
Ко мне за то, что был Тебе послушен.

Господь по чистоте моей воздал
За то, что я пред Ним не согрешал,
Что в сердце я не поступал неправо,
От заповедей Божьих не бежал,
В грехе не преступал Его устава.
Я ото лжи свой путь остерегал,
Своей души не запятнал грехами,
И Он по правоте моей воздал,
По чистоте перед Его очами.

Ты, Боже, с милосердным — милосерд,
По правоте Ты поступаешь с правым,
Но по лукавству воздаешь лукавым,
С жестокосердным ты — жестокосерд.

Того, кто чист, не судйшь Ты жестоко
И возвышаешь тех, кто угнетен.
А тем, кто возгордился, кто надмен,
Надменное Ты принижаешь око.

Мое, о Боже, око не надменно,
За это мой светильник неизменно
Ты возжигаешь, просвещаешь мрак,
Коль Ты со мной, я восхожу на стены,
Не страшен мне и самый страшный враг.

О Господи, пресветел Твой чертог,
И слово чисто, хоть порою строго.
На свете есть ли, кроме Бога, Бог?
И кто защита наша, кроме Бога?

Нас ограждая от неправых дел,
Ты нам, незрячим, открываешь веки.
И наставляешь на вершинах неких,
Где наше место, но и наш предел.

Даруешь Ты Своей всесильной дланью
Моим ногам оленью прыть и стать
И руку научаешь делу брани
И мышцу лук тяжелый напрягать.

Ты—'щит, спасенье мне, и в пору боя
Я, может быть, сильнее всех людей,
Поддержанный десницею благою
И вознесенный милостью Твоей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева»

Обсуждение, отзывы о книге «КНИГА ПСАЛМОВ Перевод в стихах Наума Гребнева» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x