• Пожаловаться

Педро Кальдерон: Врач своей чести

Здесь есть возможность читать онлайн «Педро Кальдерон: Врач своей чести» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Врач своей чести: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Врач своей чести»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Педро Кальдерон: другие книги автора


Кто написал Врач своей чести? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Врач своей чести — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Врач своей чести», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кальдерон Педро

Врач своей чести

Педро Кальдерон Де Ла Барка

Врач своей чести

(перевод Константина Бальмонта)

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Король Дон Педро

Инфант Дон Энрике

Дон Гутиерре Альфонсо

Дон Ариас

Дон Диего

Кокин, лакей

Донья Менсия де Акунья

Донья Леонор

Инес, служанка

Теодора, служанка

Хасинта, клейменая рабыня

Людовико, кровопускатедь

Солдат

Старик

Просители

Свита

Музыканты

Слуги, служанки

ХОРНАДА ПЕРВАЯ

СЦЕНА 1-я

Внешний вид загородного дома Дона Гутиерре

вблизи Севильи. Слышен шум охоты, и выходит,

падая, Инфант Дон Энрике, несколько спустя

Дон Ариас и Дон Диего, и последним Король

Дон Педро.

Дон Энрике

Христос, Христос тысячекратно!

(Падает без чувств.)

Дон Ариас

Когда б тебя Он поддержал!

Король

Что там такое?

Дон Ариас

Конь споткнулся,

И на землю Инфант упал.

Король

Коли пред башнями Севильи

Он так склоняется, тогда

Уж лучше б из дворцов Кастильи

Не выходил он никогда.

Энрике, брат!

Дон Диего

Сеньор! Напрасно.

Король

Он не пришел в сознанье?

Дон Ариас

Нет.

В одно мгновенье потерял он

Сознанье, пульс и жизни цвет.

Какое горе!

Дон Диего

Вот несчастье!

Король

Войдите в тот ближайший дом,

Там отдохнет Инфант немного

И, может быть, очнется в нем.

Все оставайтесь с ним покуда,

А мне скорей подать коня;

Такой несчастный случай с Принцем

И мог бы удержать меня,

Но я спешу прибыть в Севилью

И там узнаю обо всем.

(Уходит.)

СЦЕНА 2-я

Дон Энрике, в обмороке, Дон Ариас, Дон Диего.

Дон Ариас

Достаточно себя явил нам

Ты в бессердечии своем.

Кто мог бы так оставить брата,

Когда со смертью он в борьбе?

Клянусь!..

Дон Диего

Дон Ариас, умолкни

И навсегда заметь себе,

Что, если стены могут слышать {1},

Деревья могут увидать,

И в этом случае с тобою

Хорошего нельзя нам ждать.

Дон Ариас

Ты вот что сделай, Дои Диего:

Отправься в тот ближайший дом

И расскажи там об Инфанте.

А впрочем... Оба мы пойдем

И отнесем туда Инфанта,

Он там спокойно отдохнет.

Дон Диего

Отлично.

Дон Ариас

Лишь бы жил Энрике,

Все остальное не в зачет.

(Уносят Инфанта.)

СЦЕНА 3-я

Зала в загородном доме Дона Гутиерре.

Донья Менсия, Хасинта.

Донья Менсия

Я с башни видела их ясно;

Лиц различить я не могла,

Но ясно видела, Хасинта,

Что там беда произошла.

Хасинта

А что?

Донья Менсия

Идут сюда толпою.

Хасинта

Как, все они идут сюда?

СЦЕНА 4-я

Дон Ариас и Дон Диего, они несут на руках Инфанта

и усаживают его в кресло. - Донья Менсия, Хасинта.

Дон Диего

Кровь короля настолько ценят

Во всех домах у благородных,

Что в этот дом без приглашенья

Теперь дерзаем мы войти.

Донья Менсия (в сторону)

О, Небо, Небо, что я вижу!

Дон Диего

Инфант Кастильский Дон Энрике,

Брат Короля, почти что мертвый,

Без чувств упал к твоим ногам.

Донья Менсия

Какое горькое несчастье!

Дон Ариас

Какую комнату он может

Занять, пока он не очнется?

Но что я вижу пред собой!

Сеньора! Ты ли это вправду?

Донья Менсия

Дон Ариас!

Дон Ариас

Тебе внимаю,

Тебя я вижу и не верю,

Мне кажется, что это сон.

Ужели точно это правда,

Что Дон Энрике возвратился

В Севилью более влюбленный,

Чем раньше был, и он с тобой

Так несчастливо повстречался?

Донья Менсия

Когда б то было сновиденьем!

Дон Ариас

Что здесь ты делаешь?

Донья Менсия

Об этом

Поздней узнаешь, а теперь

Лишь об одном подумать нужно,

Чтобы владыка твой очнулся.

Дон Ариас

Кто мог бы ждать и кто сказал бы,

Что так увидит он тебя!

Донья Менсия

Прошу, Дон Ариас, ни слова,

Мне это важно.

Дон Ариас

Что такое?

Донья Менсия

О чести я своей забочусь.

Пока войдите вот сюда,

Постель для Принца здесь найдется,

Покрытая ковром турецким,

И хоть она скромна чрезмерно,

На ней он может отдохнуть.

Хасинта, принеси скорее

Белье, воды и благовоний,

Достойных цели столь высокой.

(Хасинта уходит.)

Дон Ариас

Пока готовится постель,

Инфанта мы теперь оставим,

И средств помочь ему поищем,

Коли в несчастьях есть средства.

(Оба уходят.)

СЦЕНА 5-я

Донья Менсия, Дон Энрике,

без сознания в кресле.

Донья Менсия

Они ушли, и я одна.

Когда б мне можно было, Небо,

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Врач своей чести»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Врач своей чести» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
Отзывы о книге «Врач своей чести»

Обсуждение, отзывы о книге «Врач своей чести» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.