• Пожаловаться

Педро Кальдерон: Врач своей чести

Здесь есть возможность читать онлайн «Педро Кальдерон: Врач своей чести» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Врач своей чести: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Врач своей чести»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Педро Кальдерон: другие книги автора


Кто написал Врач своей чести? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Врач своей чести — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Врач своей чести», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Никак укрыться не сумеют:

Кто больше мне дает, о том я

И больше говорю всегда.

Я в каждый дом, как в свой, вступаю,

А в доме Дона Гутиерре

Как в дополнительных палатах

Себя я чувствую теперь;

Из Кордовы там андалусский

Был конь доверен мне прекрасный.

С утехой я за панибрата,

А что до скуки и забот,

Они мне вовсе неизвестны,

Мне им служить не приходилось.

Ну, словом, здесь, где нахожусь я,

Дворецкий смеха я теперь,

И камер-юнкер удовольствий,

И управитель развлечений,

И, как приставник наслажденья,

В его ливрею я одет.

А потому я и боялся,

Что буду узнан я тобою:

Король, который не смеется,

Боюсь, мне в спину может дать

Пинков изряднейших с полсотни,

За то, что шляюсь я без дела.

Король

Так на своем ты попеченьи

Имеешь смех?

Кокин

Да, государь;

И чтоб ты в этом убедился,

Гляди, и ты увидишь тотчас,

Вот так тебе изображаю

Я gracioso во дворце.

(Закрывается.)

Король

Отлично; мне теперь известно,

Кто ты; итак, с тобой мы можем

Условье заключить.

Кокин

Какое?

Король

Других смеяться заставлять,

Ты этим, как сказал мне, занят?

Кокин

Так точно.

Король

Каждый раз, как только

Меня заставишь рассмеяться,

Я сто эскудов дам тебе;

Но ежели ты не сумеешь

В теченье месяца ни разу

Меня заставить рассмеяться,

Все зубы вырвут у тебя.

Кокин

Меня ты этим побуждаешь

Быть лжесвидетелем, и будет

Не по закону то условье,

С ущербом страшным.

Король

Почему?

Кокин

Как почему? Да потому что

С ущербом явным я останусь.

Как говорим мы, - кто смеется,

Тот этим зубы кажет нам;

Коль покажу я их рыдая,

То будет значить, что смеюсь я

Наоборот. Молва вещает,

Настолько ты суров и строг,

Что всем показываешь зубы;

Что ж сделал я тебе, что только

Меня ты их лишить желаешь?

Но будь, что будет: по рукам.

Чтоб только ты сейчас позволил

Мне удалиться, принимаю;

Как проходя меж экипажей,

Я целый месяц буду цел;

Когда же он окончен будет,

Что в том, что старость, торжествуя,

Во рту моем найдет квартиру!

Давай, попробую теперь,

Умею ль щекотать я словом.

Чтоб черт меня побрал! Смеяться

Ты будешь. Это мы увидим.

До скорой встречи, и прощай.

СЦЕНА 16-я

Дон Энрике, Дон Гутиерре, Дон Диего,

Дон Ариас, слуги, Король.

Дон Энрике

Дай руку мне свою, властитель.

Король

Добро пожаловать, Энрике.

Как чувствуешь себя?

Дон Энрике

Отлично.

Испуг сильней был, чем удар.

Дон Гутиерре

Дай руку также мне, властитель,

Коли, смиренный, заслужил я

Такого счастья и почета;

Там, где ты ступишь, небосвод,

Который пурпуром сияет.

Да ниспошлет тебе Всевышний

Здоровье, нужное для царства,

Чтобы Испания тебя

Венчанным лаврами узрела.

Король

Дон Гутиерре, на тебя мне...

Дон Гутиерре

Свое лицо ты отвращаешь?

Король

Приносят жалобы.

Дон Гутиерре

Они

Наверное несправедливы.

Король

Скажи мне, кто это такое,

Из рода знатного в Севилье.

Чье имя Донья Леонор?

Дон Гутиерре

То благородная сеньора,

Красивая, одна из лучших,

Что украшенье составляют

Для всей страны.

Король

Какое к ней

Ты обязательство имеешь,

Что неучтиво, неразумно,

Неблагодарно не исполнил?

Дон Гутиерре

Тебе ни в чем я не солгу;

Затем, что, государь, кто честен,

Тот никогда не лжет, тем меньше

Пред королем своим. Да, правда,

Я ей служил, и в эти дни

Моим намерением было

На ней жениться, и женился б,

Когда бы все не изменилось

По воле времени. К ней в дом

Я приходил вполне открыто;

Хоть обязательством жениться

Соединен я с нею не был.

Итак, я измениться мог,

И, чувствуя себя свободным,

В Севилье в брак вступил я с дамой

Из рода знатного, чье имя

Менсия де Акунья; с ней

Живу я в загородном доме.

Дурным советам повинуясь

(Кто с добрым именем расстаться

Советует, в том блага нет),

Решилась Леонор на тяжбу,

Мой брак обжаловать решилась.

Судья, хотя и самый строгий,

Все доводы ее отверг,

Она же в этом увидала

Лицеприятие. Ты можешь

Сам рассудить: коль будет нужно

Лицеприятие для той,

Что так красива, не нашла ли б

Она себе лицеприятье!

И вот, тебе о том сказавши,

Таким обманом Леонор

В тебе найти защиту хочет;

К твоим ногам и я повергнусь,

И, верноподданный, покорный,

Я правосудью твоему

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Врач своей чести»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Врач своей чести» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Педро Кальдерон
Отзывы о книге «Врач своей чести»

Обсуждение, отзывы о книге «Врач своей чести» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.