Колман Баркс - Суть Руми

Здесь есть возможность читать онлайн «Колман Баркс - Суть Руми» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Суть Руми: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Суть Руми»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Суть Руми — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Суть Руми», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ворон же мы не заточаем, детка,

Грай не похож на пение ручьёв.

Мы держим только тех, кто нам приятны.

Представь, в пекарне очередь - толпа

Из разных женщин, но одна опрятна,

Красива, молода и не глупа,

Другие ж все – согбенные старухи ...

Им пекарь раздаёт вчерашний хлеб

И отпускает - пусть разносят слухи,

Красотку ж он удержит, коль не слеп.

Влюблённый пекарь говорит: "Немного

Постой, уж свежий хлеб почти готов!"

Когда же вносят хлеб, он: "Ради Бога!

Стой, вот подносы сахарных цветов!"

Он ищет способ удержать девчёнку:

- "Послушай! Я хотел задать вопрос!

Он важен! Только кончу работёнку,

Возьми пока вот маслица из роз!"

* * *

Так и Любимую влюблённый молит,

По-простоте не думая с испугом

О тяготах им выпрошенной роли –

Стать должен он слугой, героем, другом!

Meснави (6, 4211 – 4228)

В БАГДАДЕ ДРЕМЛЮТ О КАИРЕ,

В КАИРЕ ДРЕМЛЮТ О БАГДАДЕ

В Багдаде жил некогда бедный мечтатель,

Был добр к нему милосердный Создатель,

И в руки ему вдруг свалилось наследство,

Но впал он на радостях в сущее детство,

По глупости быстро богатство транжиря.

Как часто, ладони свои растопыря,

Наследники тратят случайные деньги -

Чужую работу не ценит бездельник.

Так люди не ценят бесмертные души,

Что даром досталось – корёжат и рушат.

Богатство, с покойным расставшись невольно,

Наследнику глупому делает больно.

Вновь сделавшись нищим, впал дурень в унынье,

Без пищи и крова, как сокол в пустыне,

Рыдая в отчаянье: "Боже, мой Боже!"

Услышал вдруг голос: "Унынье негоже

Твореньям Моим в Мною созданном мире,

Другое богатство тебе дам в Каире.

Иди же в Каир и найди там предместье,

Приметы какого узнаешь на месте."

* * *

Багдадец не медля рванулся в дорогу,

И долго влачился пустыней, тревогу

Мешая холодную с тёплой надеждой ...

Но вот уже Нил распростёрся безбрежный,

И башни Каира украсили небо.

Ободрился путник, но свежего хлеба

Умучал голодного сладостный запах,

И он от отчаянья принялся плакать.

И как ему ни было горько и стыдно,

Решил он поклянчить: "Ведь ночью не видно,

Что нищий не местный, а лишь иностранец,

И щёки мои не покроет румянец."

Вот так его голод, и стыд, и гордыня

Мотали, как клочья травы по пустыне.

Назад и вперёд, и в бока его било,

И в славном Каире всё было немило.

Каир же, известное дело, огромен.

Багдадец плутал средь причалов и домен,

Домов и мечетей, базаров, кладбищей,

Пытаясь разжиться какой-нибудь пищей.

О месте гадая, где клад был обещан ...

Как вдруг получает он пару затрещин

От стражников грозных ночного дозора,

Не ждя совершенно такого позора!

* * *

Случилось же так, что ночных ограблений

Явился в Каире таинственный гений

И в шайку свою он набрал отовсюду

Людишек, способных на всякое худо.

В те годы и воры слыли мастерами

И было их много глухими ночами.

Халиф же в ответ приказал своей страже

Средь ночи с прохожим не чикаться даже,

Но сразу в кутузку доставить гуляку,

И вором считался задержанный всякий.

Халиф был мудрец, ведь, врачуя заразу

Змеиный укус разрезАть надо сразу,

Иначе погиб человек безнадежно ...

Будь к телу любимому истинно нежным,

И палец руби, что змея укусила,

Бывает любовь беспощадна, мой милый!

Нельзя оставлять преступлений без кары,

Народ пожалей, а бандитов - на нары!

* * *

Итак, арестован багдадец дозором,

А схваченный ночью считался там вором.

- "Ты вор, сознавайся немедля, скотина!"

Eго заушает огромный детина.

- "Постойте! Не бейте! Хочу объясниться!"

Багдадец заплакал, как будто девица.

- "Ну что ж, oбъясняй, но давай покороче."

В ответ ему стражник огромный рокочет.

- "Молю вас, поверьте! Ведь я не преступник!

И я не каирец, Аллах - мой заступник!"

Рассказом своим поразил он всю стражу -

Про счастье дурное, наследства пропажу,

Про клад, что в Каире ему был обещан,

До слёз он пронял тех простых деревенщин.

Он им исповедался искренне, честно,

А, впрочем, вам всем тут конечно известно,

Что вера со страстью - ключи от той дверцы,

Которою заперто всякое сердце.

А истиной страсти поток прямословный

Подобен воде, но для жажды духовной.

* * *

- "Я верю ему, как и все вы, ребята,

Он честный бродяга, хотя глуповатый."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Суть Руми»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Суть Руми» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Суть Руми»

Обсуждение, отзывы о книге «Суть Руми» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x