И не заметим, как придет рассвет
* * *
Предела нет моей любви и думам,
И даже ночью я к тебе иду;
Ведь на тропинках сна
Меня не видят люди,
Никто меня не станет укорять!
* * *
Он на глазах легко меняет цвет
И изменяется внезапно.
Цветок неверный он,
Изменчивый цветок,
Что называют - сердце человека.
* * *
Пусть скоро позабудешь ты меня,
Но людям ты не говори ни слова...
Пусть будет прошлое
Казаться легким сном.
На этом свете все недолговечно!
* * *
С тех самых пор, как в легком сновиденье
Я, мой любимый, видела тебя,
То, что непрочным сном
Зовут на свете люди,
Надеждой прочной стало для меня!
* * *
Тот ветер, что подул сегодня,
Так не похож на ветер прошлых дней
Далекой осени,
Он много холодней,
И вот на рукавах уже дрожат росинки...
* * *
Пусть по тропинкам снов,
Усталости не зная,
Хожу к тебе, но это все равно
Мне не приносит радости бывалой:
Встречались прежде миг, но - наяву!
* * *
Краса цветов так быстро отцвела!
И прелесть юности была так быстротечна!
Напрасно жизнь прошла...
Смотрю на долгий дождь
И думаю: как в мире все невечно!
Содзё Хэндзё
* * *
О ветер! Ты, что дуешь средь небес,
Закрой дороги в облаках,
Где ты промчался,
Чтоб облик феи в танце не исчез
И миг еще с землей не расставался!
* * *
Ах, к дому моему не отыскать дороги,
Тропинки прежние травою заросли
За долгий срок,
Когда бы ты могла прийти,
Когда я ждал тебя, жестокую, напрасно!
Бунъя Ясухидэ
* * *
На травах, на деревьях, на кустах
Меняются цветы и увядают...
Но вот смотри:
На пенистых волнах
Цветы расцветшие - осенних дней не знают!
Цураюки
* * *
Прилечь я собирался ночью летом,
Но голос плачущий кукушки услыхал...
И вдруг - уже заря!
Сменилась ночь рассветом,
Пока в тиши кукушке я внимал.
* * *
Туман весенний, для чего ты скрыл
Цветы вишневые, что ныне облетают
На склонах гор?
Не только блеск нам мил,
И увяданья миг достоин восхищенья!
* * *
Осенний вид не привлекает взора.
В горах сейчас не встретишь никого
Цветы осыпались...
И только листья клена
Как ночью золотистая парча
* * *
Ты стал другим, иль все такой же ты?
Ах, сердца твоего никто не знает!
Прошло немало дней,
Но вот зато цветы...
По-прежнему они благоухают!
* * *
Да, сном, и только сном, должны его назвать!
И в этом мне пришлось сегодня убедиться:
Мир - только сон...
А я-то думал - явь,
Я думал - это жизнь, а это снится...
* * *
О, набегай, волна прибоя, с новой силой!
И пусть вода затопит берега!
Забвенья раковины
Чтоб забыть о милой,
Быть может, я тогда на берегу найду!
* * *
Подует ветер - и встает волна.
Стихает ветер - и волна спадает.
Они, должно быть,
Старые друзья,
Коль так легко друг друга понимают!
* * *
Узоры пестрые на ряби волн
От тени, брошенной зеленой ивой.
Чьи ветви тонкие
Сплелись красиво,
Как будто выткали их на воде!
* * *
Волна у берега одета белой пеной.
Снег седины на волосах моих.
Из нас двоих
Кто кажется белее?
Ответ мне дай, страж островов морских!
* * *
Любовь таю в себе... Однако в те мгновенья,
Когда никак мне не сдержать тоску,
Любовь является вдруг взору твоему,
Так из-за гребней гор в низинах, здесь простертых,
Луна восходит, разгоняя тьму!..
* * *
Как сквозь туман, вишневые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют вдалеке,
Так промелькнула ты,
Но сердце все полно тобою!
* * *
Ах, для меня любовь - не горная тропинка
В местах, не познанных доселе мной,
И все равно,
Какой полно тоской
Мое блуждающее сердце!
* * *
Стоит зима - и вдруг, совсем нежданно,
Между деревьями увидел я цветы,
Так показалось мне...
А это - хлопья снега,
Сверкая белизной, летели с высоты!
* * *
Мое, не знавшее любви доныне, сердце
С тех пор, как полюбил тебя,
Менять свой цвет не будет никогда.
И никогда ты думать не должна,
Что это сердце может измениться!
* * *
Весною раннею, когда благоухают
Цветы душистых слив,
Ночной порой в горах,
Бывает, не увидишь слив впотьмах,
Но где они - по аромату знаешь.
* * *
Если сожалеешь о разлуке,
Значит, не прошла еще любовь,
Только знать хочу: когда навек уйдешь
Облаком в чужую даль, какие муки
Ты оставишь сердцу моему?
* * *
И днем и ночью
Любовался я...
О сливы лепестки, когда же вы успели.
Читать дальше