Святая ночь на небосклон взошла,
И день отрадный, день любезный Как золотой покров она свила,
Покров, накинутый над бездной.
(См.: Тютчев Ф.И. Лирика: В 2 т. М., 1965. (Т.) 1. С. 118.
Литературные памятники.)
39
«Сжимая Драгоценный Камень…»
(«I held a Jawel in my fingers…»)
Poems, 245.
40
«Идти с ним рядом до конца…» («Forever at His side to walk…»)
41
«Надежда — из пернатых…» («’’Hope” is the thing with feathers…»)
Poems , 254.
Poems , 255.
Poems , 258.
Poems , 275.
42
«Ничуть не больно умереть…»
(«То die — takes just a little while…»)
43
«Зимою на исходе дня…»
(«There’s certain Slant of light…»)
44
«Мой тайный спутник, согласись…» («Doubt Me! My Dim Companion!»)
45
«Что если я не стану ждать!»
(«What if I say I shall not wait!»)
Poems , 277.
46
«Для похорон в моем мозгу…»
(«I felt a Funeral, in my Brain…»)
Poems , 280. Стихотворение с 1896 по 1947 г. публиковалось без последнего четверостишия.
47
«Душа впускает избранных друзей…»
(«The Soul selects her own Society…»)
48
«День медлил до пяти утра…»
(«The Day came slow — till Five o’clock…»)
Poems, 304.
49
«Кто повторил бы Летний День…»
(«The One who could repeat the Summer day…»)
Poems , 307.
50
«Послала два Заката я…»
(«I send Two Sunsets…»)
Poems, 308.
51
«Как из Свинцовых Сит…»
(«It sifts from Leaden Sieves…»)
Poems, 311. Стихотворение написано в нередкой для ЭД форме загадки (см., например, стихотворение 17). См.: Гаврилов А.Г. Переводя Эмили Дикинсон (запись 21.05. 1987).
52
«Как если бы просила грош…»
(«As if I asked a common Alms…»)
Poems, 323. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону от 7 июня 1862 г. (см.: Письма Т.У. Хиггинсону, п. 3). Спустя 22 года ЭД включила его в письмо неизвестному адресату, но записала его, как прозу, в строку.
53
«Пред тем как посмотреть вокруг…»
(«Before I got my eye put aut…»)
Poems, 327.
54
«Птенец пошел гулять…»
(«A Bird came down the Walk…»)
55
«Как мало у Травы забот…»
(«The Grass so little has to do…»)
Poems, 333.
Ср.: «Я часто мечтаю быть травой или маленькой маргариткой, которых не могут пугать все эти проблемы праха» (см.: Письма Элизабет Холланл, п. 2, около 20 января 1856 г.).
56
«Не смерть нас уязвляет так…»
(«’Tis not that Dying hurts us so…»)
Poems, 335. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Луизе и Франсес Норкросс, датируемое концом января 1863 г. (см.: Письма Луизе и Франсес Норкросс, п. 13).
57
«Настанет Лето наконец…»
(«It will be Summer — eventually…»)
Poems, 342.
58
«Когда уходит Ночь…»
(«When Night is almost done…»)
Poems, 347.
59
«В том доме побывала Смерть…»
(«There’s been a Death, in the Opposite House…»)
Poems, 389.
60
«Как Звезды, подали они…»
(«They dropped like Flakes…»)
Poems, 409.
Стихотворение посвящено погибшим во время Гражданской войны в США (1861–1865).
61
«Мы привыкаем к темноте…»
(«We grow accustomed to the Dark…»)
Poems, 419.
Poems, 435.
Poems, 436.
62
«Безумие есть высший Ум…»
(«Much Madness is divinest Sence…»)
63
«Как путник, ветер постучал…»
(«The Wind — tapped like a tired Man…»)
64
«Я Миру шлю мое письмо…»
(«This is my letter to the World…»)
Poems, 441.
Ср.: «Единственной подписью Спасителя под письмом, которое он написал человечеству, было: Незнакомец, которого вы впустили» (см.: Письма Мэйбл Лумис Тодд, п. 7, лето 1885 г.).
65
«Я умерла за Красоту…»
(«I died for Beauty — but was scarce…»)
Poems, 449.
См.: Гаврилов А.Г. Переводя Эмили Дикинсон (запись 13.04. 1985).
66
«Жужжала Муха в Тишине…»
(«I heard a Fly buzz — when I died…»)
Poems, 465.
67
«Нет времени на Ненависть…»
(«I had no time to Hate…»)
68
«Укрыли мы Лицо…»
(«We Cover Thee — Sweet Face…»)
Poems, 482.
Poems , 511.
Poems, 520.
Poems, 533.
Poems , 536.
Poems, 537.
69
«Когда бы ты приехать мог…»
(«If you were coming in the Fall…»)
70
«Я рано встала — пса взяла…»
(«І started Early — Took my Dog…»)
71
«Две Бабочки июньским днем…» («Two Butterflies went out at Noon…»)
72
«Сначала сердцу — петь…»
(«The Heart asks Pleasure — first…»)
73
«Я докажу свою Любовь…»
(«Me prove it now — Whoever doubt…»)
74
«Меня прогнали на Мороз…»
(«’Tis true — They shut me in the Cold…»)
75
«Однажды я пращу взяла…»
(«I took my Power in my Hand…»
Poems, 540.
Поединок пастуха-юноши Давида, будущего царя израильтян, с филистимлянином единоборцем Голиафом из Гефа описан в Ветхом Завете — в Первой книге Царств (17: 1-51).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу