Эмили Дикинсон - Стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмили Дикинсон - Стихотворения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, Биографии и Мемуары, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ДИКИНСОН (Dickinson), Эмили Элизабет (10.XII.1830, Амхерст, — 15.V.1886, там же) — амер. поэтесса. Окончила жен. колледж. С 1854 жила в добровольном затворничестве в Амхерсте. Трагич. любовь наложила отпечаток на ее творчество. Написала ок. 2000 коротких стихотворений, из к-рых при ее жизни было напечатано лишь три-четыре. Завещала уничтожить свой архив, но в 1890 вышла 1-я кн. стихов Д. Она писала на «вечные» темы жизни и смерти, любви и природы, сочетая пуритан. религ. мистицизм с богоборчеством. Для лирики Д. характерны изощренный психологизм, метафоричность. Пренебрегая традиц. поэтич. нормами, Д. игнорирует часто даже грамматику, создает новые ритмы, заменяет рифму ассонансом. Интерес к ее творчеству и эпистолярному наследию возник в 1910-20-е гг.

Стихотворения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Святая ночь на небосклон взошла,

И день отрадный, день любезный Как золотой покров она свила,

Покров, накинутый над бездной.

(См.: Тютчев Ф.И. Лирика: В 2 т. М., 1965. (Т.) 1. С. 118.

Литературные памятники.)

39

«Сжимая Драгоценный Камень…»

(«I held a Jawel in my fingers…»)

Poems, 245.

40

«Идти с ним рядом до конца…» («Forever at His side to walk…»)

41

«Надежда — из пернатых…» («’’Hope” is the thing with feathers…»)

Poems , 254.

Poems , 255.

Poems , 258.

Poems , 275.

42

«Ничуть не больно умереть…»

(«То die — takes just a little while…»)

43

«Зимою на исходе дня…»

(«There’s certain Slant of light…»)

44

«Мой тайный спутник, согласись…» («Doubt Me! My Dim Companion!»)

45

«Что если я не стану ждать!»

(«What if I say I shall not wait!»)

Poems , 277.

46

«Для похорон в моем мозгу…»

(«I felt a Funeral, in my Brain…»)

Poems , 280. Стихотворение с 1896 по 1947 г. публиковалось без последнего четверостишия.

47

«Душа впускает избранных друзей…»

(«The Soul selects her own Society…»)

48

«День медлил до пяти утра…»

(«The Day came slow — till Five o’clock…»)

Poems, 304.

49

«Кто повторил бы Летний День…»

(«The One who could repeat the Summer day…»)

Poems , 307.

50

«Послала два Заката я…»

(«I send Two Sunsets…»)

Poems, 308.

51

«Как из Свинцовых Сит…»

(«It sifts from Leaden Sieves…»)

Poems, 311. Стихотворение написано в нередкой для ЭД форме загадки (см., например, стихотворение 17). См.: Гаврилов А.Г. Переводя Эмили Дикинсон (запись 21.05. 1987).

52

«Как если бы просила грош…»

(«As if I asked a common Alms…»)

Poems, 323. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Т.У. Хиггинсону от 7 июня 1862 г. (см.: Письма Т.У. Хиггинсону, п. 3). Спустя 22 года ЭД включила его в письмо неизвестному адресату, но записала его, как прозу, в строку.

53

«Пред тем как посмотреть вокруг…»

(«Before I got my eye put aut…»)

Poems, 327.

54

«Птенец пошел гулять…»

(«A Bird came down the Walk…»)

55

«Как мало у Травы забот…»

(«The Grass so little has to do…»)

Poems, 333.

Ср.: «Я часто мечтаю быть травой или маленькой маргариткой, которых не могут пугать все эти проблемы праха» (см.: Письма Элизабет Холланл, п. 2, около 20 января 1856 г.).

56

«Не смерть нас уязвляет так…»

(«’Tis not that Dying hurts us so…»)

Poems, 335. Стихотворение было включено ЭД в письмо к Луизе и Франсес Норкросс, датируемое концом января 1863 г. (см.: Письма Луизе и Франсес Норкросс, п. 13).

57

«Настанет Лето наконец…»

(«It will be Summer — eventually…»)

Poems, 342.

58

«Когда уходит Ночь…»

(«When Night is almost done…»)

Poems, 347.

59

«В том доме побывала Смерть…»

(«There’s been a Death, in the Opposite House…»)

Poems, 389.

60

«Как Звезды, подали они…»

(«They dropped like Flakes…»)

Poems, 409.

Стихотворение посвящено погибшим во время Гражданской войны в США (1861–1865).

61

«Мы привыкаем к темноте…»

(«We grow accustomed to the Dark…»)

Poems, 419.

Poems, 435.

Poems, 436.

62

«Безумие есть высший Ум…»

(«Much Madness is divinest Sence…»)

63

«Как путник, ветер постучал…»

(«The Wind — tapped like a tired Man…»)

64

«Я Миру шлю мое письмо…»

(«This is my letter to the World…»)

Poems, 441.

Ср.: «Единственной подписью Спасителя под письмом, которое он написал человечеству, было: Незнакомец, которого вы впустили» (см.: Письма Мэйбл Лумис Тодд, п. 7, лето 1885 г.).

65

«Я умерла за Красоту…»

(«I died for Beauty — but was scarce…»)

Poems, 449.

См.: Гаврилов А.Г. Переводя Эмили Дикинсон (запись 13.04. 1985).

66

«Жужжала Муха в Тишине…»

(«I heard a Fly buzz — when I died…»)

Poems, 465.

67

«Нет времени на Ненависть…»

(«I had no time to Hate…»)

68

«Укрыли мы Лицо…»

(«We Cover Thee — Sweet Face…»)

Poems, 482.

Poems , 511.

Poems, 520.

Poems, 533.

Poems , 536.

Poems, 537.

69

«Когда бы ты приехать мог…»

(«If you were coming in the Fall…»)

70

«Я рано встала — пса взяла…»

(«І started Early — Took my Dog…»)

71

«Две Бабочки июньским днем…» («Two Butterflies went out at Noon…»)

72

«Сначала сердцу — петь…»

(«The Heart asks Pleasure — first…»)

73

«Я докажу свою Любовь…»

(«Me prove it now — Whoever doubt…»)

74

«Меня прогнали на Мороз…»

(«’Tis true — They shut me in the Cold…»)

75

«Однажды я пращу взяла…»

(«I took my Power in my Hand…»

Poems, 540.

Поединок пастуха-юноши Давида, будущего царя израильтян, с филистимлянином единоборцем Голиафом из Гефа описан в Ветхом Завете — в Первой книге Царств (17: 1-51).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x