Натан Альтерман - Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Натан Альтерман - Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Заметки по еврейской истории N157, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что, как овцу ягнёнок, ждут тебя сердца.

Огромен мир, ему ты дочь ещё пока что.

Хлебов, сыров его прекрасен вкус и вид.

И вечер ждёт, шатаясь, как под ветром мачта,

И девы песнь в воротах мир наш веселит.

Песня в лесном трактире

Речь сегодня о брате мы будем вести.

Недвижúм и укрыт здесь лежит он.

Он стихов не писал,

Он улыбкой сиял,

Увидав отраженье своё, по пути

Средь полей, в речке тихой, в колодце забытом.

Над лесами звезда

Велика, горяча.

Брат в ущелье спустился по влажным камням,

И во мраке над ним

Загорелась свеча –

Бог увидел, как добр он и прям.

На туманных дорогах мы встречались не раз.

Зацелован, заласкан – трубочист молодой! –

Весь в пару, задыхаясь, будто мчался сейчас,

По столетиям лéса проходил стороной.

Может быть, мощь небес ощущал он сполна,

Одиночества груз, о земля, без ответа.

Может быть, ещё помнил тогда имена

Великанов-отцов – вод всемирных и света.

В громе их голосов

Его слух стал тугим,

А глаза на лице бушуют.

Лишь скромным одним

Заикам простым

Цветóк мать-земля дарует.

Он счастливым сквозь лес этот страшный прошёл:

Человек не ударит, не ранит.

Лев зелёный напал -

В чаще рухнувший ствол

Цель настиг. Он упал и не встанет.

Над лесами звезда

Велика, грозна.

Брат не видит,

Лежит у порога.

Дай, трактирщица, хлеба нам и вина!

Разопьём, и пора в дорогу.

Для всéх нас

В пожаре горящей пустыни,

Пока память крепка ещё, стадо – удел.

Сумеем упасть только вместе с другими,

А брат наш – один сумел.

В глазах твоих, девушка, горе и плач.

Ты голову, девушка, в косы упрячь.

Может быть, ты проста,

Как рассказы про жизнь,

И тебя пощадят её бури лихие.

Может, брат, чистый сердцем, один лишь

Мог понять

Рассказы такие.

Бог твой свет сохранит, ты нам светишь одна…

Над лесами звезда

Велика, грозна.

…И возничие, хлеб с вином благословив,

Вслед за девушкой смолкли,

Нашу песнь завершив.

Приложение 1
Приложение Адольф Гоман Напев Звёзд О музыкальных идеях в книге - фото 2 Приложение Адольф Гоман Напев Звёзд О музыкальных идеях в книге - фото 3
Приложение

Адольф Гоман. Напев "Звёзд"

(О музыкальных идеях в книге Натана Альтермана "Звёзды вовне")

В своей книге "От частного к главному" литературовед и критик Дан Мирон писал о сборнике стихотворений Натана Альтермана: "Строение его симфоническое, и смысл его, как смысл многих симфоний... - попытка охватить огромное "целое" – "вселенную", "жизнь". Но в неменьшей степени это попытка найти совокупность возможностей звука, упорядочить и организовать с помощью музыкальных противопоставлений и дополнений заранее намеченную целостность "напева"... Разделение книги на четыре части свидетельствует, возможно, о явном намерении поэта воссоздать в своей книге систему построения симфонии: первая часть – аллегро виваче, где происходит столкновение двух тем... вторая часть – сдержанное анданте... третья часть – бурное скерцо... и четвёртая – широкое царственное ларго..." (стр.38)

Возможно, Альтерман с самого начала намеревался создать своего рода симфонию слов – большую по масштабам, глубокую по содержанию, богатую контрастами и целостную. Целостность книги достигается путём установления связей четырёх её частей, противостоящих друг другу по характеру и содержанию. Даже удельный вес каждой части не случаен; он основан, конечно, не на расчётах, а на чувстве внутренней гармонии, свойственной классической симфонии. Интересно сравнить произведение Альтермана с каким-либо важным сочинением, написанным в форме классической симфонии, например, со второй симфонией Иоганнеса Брамса:

Удельный вес части в произведении (в %%)

.......................................... Часть 1 2 3 4

"Звёзды вовне" по числу стихотворений 40 18 15 27

........................ по количеству слов 41 16 20 23

2-я симфония по длительности звучания 39 23 14 24

Часть 1.

В соответствии с традицией, в этой части должны присутствовать следующие этапы: короткое вступление, экспозиция двух тем – главной и побочной, развитие главной темы до достижения момента кульминации, переход к побочной теме и её развитие, дополнительное развитие обеих тем, повторная экспозиция, короткий эпизод разрядки и заключительная кода, формулирующая идею всей части в сжатом виде. Похожим образом построена первая часть книги "Звёзды вовне": Вступление – "Он вернулся, мотив..." Обращение поэта к самому себе. Экспозиция тем – "Встреча без конца". Обращение поэта к вселенной. Развитие главной темы – поэт и мир вокруг него – 8 стихотворений, начиная с "Ветер и все его сёстры" и кончая стихотворениями "Пожар" и "Речь" (атмосфера энергичная, мажорная). Переход ко второй теме – поэт в интимном кругу – 7 стихотворений от "Эта ночь" до "Странный стих" (атмосфера ночи, минорная). Дополнительное развитие обеих тем, начиная с "Аллеи под дождём" и до "Буря прошла здесь перед рассветом". Эпизод разрядки напряжения – "Девочка, пасущая гусей". Заключительная кода – "Письмо". Обращение к Богу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные стихи в переводе А.Гомана - часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x