Иегуда Амихай - Иегуда Амихай переводах А. Гомана

Здесь есть возможность читать онлайн «Иегуда Амихай - Иегуда Амихай переводах А. Гомана» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Кармиэль, Год выпуска: 2009, Издательство: Адольф Гоман, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иегуда Амихай переводах А. Гомана: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иегуда Амихай переводах А. Гомана»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иегуда Амихай переводах А. Гомана — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иегуда Амихай переводах А. Гомана», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как кислородные баллоны ныряльщиков перед

погруженьем.

Святость в нём

Превращается иногда в любовь.

И вопросы, задаваемые в этих горах,

Остаются всё теми же: ты не видел моего стада?

Ты не видел моего пастуха?

И дверь моего дома открыта,

Как могила, покинутая в день воскресения мёртвых.

( 22 )

Это конец пейзажа. Среди блоков

Бетона и ржавеющего железа стоит

Но даже дети не приходят их собирать.

Это конец пейзажа.

Внутри трупа матраса, гниющего в поле,

Остались пружины, как души.

Отдаляется дом, в котором я жил,

Свет горящий оставлен в окне

Не для того, чтоб услышали, - только,

Чтоб увидали. [9] В еврейских молитвах часто повторяется выражение "чтобы увидели и убоялись" (ирау), что созвучно слову "увидели" (иръу).

Это конец.

Полюбить снова – проблема,

Как у архитектора в старом городе: надо

Строить на прежнем месте

( 23 )

Девятнадцать лет город был разделён –

Время жизни юноши, павшего, может быть, на войне.

Я с тоской вспоминаю тот покой, ту тоску.

Сумасшедшие пересекали, бывало,

разделявший город забор,:

Он был прорван врагами.

Влюблённые до него доходили и пробовали,

Как акробаты в цирке пробуют сетку

Перед отчаянно смелым прыжком.

Ничейные полосы в городе были вроде спокойных

заливов,

И плыла тоска наверху в небесах,

Как корабли, чьи якоря в нас вонзились и вызывали

Сладкую боль.

( 24 )

Сжигают фотоснимки разделённого Иерусалима

И любовные письма прекрасные

Тихой возлюбленной.

Вернулась - богатая, здоровая, шумная,

С золотом, медью, каменьями

К сытой законной жизни.

Но я не люблю её

( 25 )

Старый учитель гимнастики загорает

На солнце возле стены. Далеко от его головы

Начищенные ботинки, а вверху изгибается,

Морщится тоска, подобно хрупкой бумаге.

Я не знал, что учителя гимнастики могут быть

Печальны. Он устал,

Ему хочется только одного:

Чтоб красивая туристка за соседним столом

Встала и прошлась перед ним, качая

Округлым задом, привезенным ею из-за границы.

Больше не нужно ему ничего.

( 26 )

Давид бен-Ишай [10] Давид бен-Ишай – царь Давид, сын Ишая. . Могила вечером перед субботой.

Вокруг покойно: ведь он никогда тут и не был. Мне

нравится

Этот заброшенный уголок с его памятным садиком,

Запах воска (как все запахи женщины, которую раньше

любил

И которую время и боль времени сделали самой красивой

из всех).

Здесь в пустых залах я должен снова говорить правду

И плакать в сгиб локтя,

И смеяться в пустую ладонь, как больной при кашле.

Из овец для закланья ни одна здесь теперь не проблеет,

Ни один язык не будет лизать слова между камнями,

Все ушли на бурлящий рынок дешёвых молитв,

Вниз, на весёлую ярмарку у Стены плача.

Могила Давида. Она открывается в час, когда

закрывают ворота, [11] В молитве Судного дня евреи обращаются к Всевышнему с просьбой "открыть врата в час, когда врата закрываются", т.е. дать им надежду.

И остаётся открытой. Город духов искателей золота,

Пустая квартира: один постоялец ушёл, других пока нет,

Тело, что вскрыли и снова зашили , оставив на тихую смерть.

Но своего последнего сына назвал я Давидом.

( 27 )

Игрушки богатого бога – единственного и избалованного.

Куклы, ангелы, мраморный шарик, колокольчик, стекло,

Золотые колёсики, связки свирелей.

Но игрушки бедных детей бедного бога.

На праздник трещотки к молитве, ветки пальмы

Сухие, маца и нет более дорогого,

Чем склянка дешёвых духов,

На которой кружится флажок. [12] Здесь пышные украшения христианских церквей сравниваются со скромными атрибутами еврейских праздников.

( 28 )

Чьё лицо здесь спокойнее всех?

Звонит колокол на горе Сион.

Кто идёт там на гору Мориа?

Дети идут с родителями в субботу,

Едят гниль миндаля с плесенью шоколада.

Кто не накрывал здесь стол?

Цари, полководцы, пророки,

Что играли в кости на игрушечный Иерусалим,

А потом разбрасывали по всему свету.

Кто-нибудь видел голый Иерусалим?

Даже археологи не видали.

Никогда не разоблачался он до конца,

Всегда в новые одевался дома

Поверх ветхих, разрушенных и разбитых.

( 29 )

Люди уезжают далёко затем,

Чтобы сказать: мне это напоминает другое место…

Тут так и было… это похоже. Но я

Был знаком с человеком, который уехал в Нью-Йорк

С целью самоубийства. Он утверждал, что домá

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иегуда Амихай переводах А. Гомана»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иегуда Амихай переводах А. Гомана» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Иегуда Амихай переводах А. Гомана»

Обсуждение, отзывы о книге «Иегуда Амихай переводах А. Гомана» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x