Владимир Головков - Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Головков - Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оказывается, слова русского языка состоят не из приставок, корней, суффиксов и окончаний, а из корней, каждый из которых имеет свой неповторимый образ, самым непосредственным образом влияющий на всё слово. Прочитав эту книгу, вы узнаете что обозначает слово «берлога» и почему наша денежная единица называется именно «рублём», что общего между «курицей» и «аккумулятором», почему слова «хайло» и «лобби» являются родственными и о чём поведает нам загадочный корень «РА».

Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И ещё. Не думаю я, что русские мужики позаимствовали первые два корня у греков (или у латинян?), а третий корень прилепили свой. Для этого нужно иметь какой-то особо извращённый ум и как минимум знание иностранного языка. И не просто знание, а постоянное употребление. И не просто употребление, но употребление до такой степени, что уже начинаешь путать свой язык с иностранным. Не думаю, что такое могло произойти в действительности. Не думаю также, что и греки переняли от нас корни « ТЕ-ЛЕ». Скорее всего греческий язык также имеет русскую основу, просто он очень сильно изменился, поистаскался..

Двигаемся дальше. Вот ещё одно замечательное слово с корнем « ГА» – « ГАубица». Википедия опять нам говорит, что слово « ГАубица» имеет немецкие и чешские корни. Ну, с чешскими корнями я согласен – как-никак братья славяне, а вот насчёт немцев… Хотя лично я считаю, что немцы – те же славяне, но больно уж сильно разбавленные другими народами. Посмотрите хотя бы фильм Михаила Задорного « Рюрик. Потерянная быль.», в нём повсеместно « русские уши» торчат из немецкого языка. Ну да ладно, вернёмся к нашей « ГАубице». Исходя из того, что на конце слова имеется корень « ЦА», образ которого мне пока не известен, можно предположить, что каким-то образом он связан с « целью», ради которой « ГАубица» и используется. К сожалению, мне пока также неизвестен образ корня « БИ», так что пока могу только констатировать, в таком усечённом виде, что примерным образом всего слова можно считать « цель, которая достигается каким-то движением». Ну так для « ГАубицы» цель и есть самое главное. К тому же " – УБИЦА» очень похоже на « УБИЙЦА».

Или вот ещё одно вроде бы уж совсем « нерусское» слово – « ГАлс ». Но вот поди ж ты, и оно обозначает определённое « движение», только теперь уже парусных судов. Кстати, хоть и считается это слово вроде как английского языка, но Википедия не приводит какого-либо перевода этого слова на русский язык, – на русском и английском это слово звучит одинаково. Совпадение?

В слове « ГАрмонь » корень « ГА» тоже исправно исполняет свою роль. Причём корень стоит на первом месте в слове, что говорит о том, что функция « движения» в этом слове не главная. Оно и понятно, главная – это музыка..

В слове « ГАзон » функция корня « ГА» тоже не является определяющей, хотя мы знаем, что « ГАзон» как раз и создан для того, чтобы по нему ходили. Определяющим в этом слове будет корень « ОН», образ которого я пока не установил, а без него, как определяющего для всего слова, трудно судить о « предназначении» всего слова. Обращу ваше внимание пока только на то, что между корнями « ГА» и « ОН» стоит буква « З», которая тоже играет свою немаловажную роль. В русской Азбуке имеются две буквы, которые звучат одинаково, как « ЗЭ», но пишутся, и называются по-разному. Буквы эти « Ӡ» – « земля» и « Ѕ» – « зело». Если буквы разные, то, значит, и образы разные, значит, и применение их тоже должно быть разным. Одним из образов буквы « Ӡ» как раз и является « земля, почва», а образы буквы « Ѕ» ни к « ГАзону», ни к земле никакого отношения не имеют. Тогда, даже пока не зная образа корня « ОН», мы можем понять, что слово это обозначает « какую-то землю, или почву, по которой можно ходить».

И в слове « ГАрпун» корень « ГА» тоже не является определяющим. « ГАрпун» – это « орудие охоты на крупных морских животных ». Если кто не в курсе, что такое « ГАрпун», то разъясняю: « ГАрпун» – это такое орудие в виде копья, с наконечником, который не должен выдернуться самостоятельно из тела животного, с привязанной к нему верёвкой, конец которой должен оставаться у охотника, и которое охотник должен метнуть в животное с целью, естественно, убить его. Так что определяющими корнями в этом слове являются « РПУН», смысл которых мне пока не понятен, но то, что « ГАрпун», прежде чем выполнить свою главную функцию, убить животное, должен « двигаться» – это совершенно точно. Так что корень « ГА» в этом слове находится не просто правильно, но и на правильном месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x