М. Т. Дьячок - Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов

Здесь есть возможность читать онлайн «М. Т. Дьячок - Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на греческом языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий «Русско-древнегреческий словарь» содержит более 8500 слов, наиболее употребляемых в различных сферах жизни.Словарь подобного типа издается впервые с конца XIX века.Словарь предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей гуманитарных факультетов высших учебных заведений (прежде всего, филологических, юридических и исторических), а также для всех людей, интересующихся древними языками.

Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

брезгливыйὀκνηρός 3.

брезговатьὀκνέω.

бремяἄχϑος, εος τό; ζυγόν τό.

британецΒρεττανικός, οῦ ὁ.

британскийΒρεττανικός 3.

бритваξυρόν τό; μαχαιρίς, ίδος ἡ.

бритьξυρέω; ψιλόω.

бровьὀφρύς, ύος ἡ.

бродπόρος ὁ; διάβασις, εως ἡ.

бродитьI ( странствовать ) πλανάομαι; κυλίνδομαι; ἀλαίνω; περιπολέω.

бродитьII ( о вине, пиве ) ζυμόομαι.

бродягаἀγύρης, ου ὁ; πτωχός ὁ.

бродячийπλανητός 3.

бронзаχαλκός ὁ.

бронзовыйχάλκεος 3.

броняϑώραξ, ακος ὁ.

бросатьβάλλω; ῥίπτω; ἀφίημι; - сяπίπτω; ἔπειμι; ἐνάλλομαι; ἐπισεύω; ϑύνω; ὁρμάω.

бросокβολή ἡ; ῥιπή ἡ ( натиск ).

брусδοκός ἡ.

брызгать, брызнутьῥαίνω.

брюкваβουνιάς, άδος ἡ.

брюкиϑύλακοι οἱ; ἀναξυρίδες, ων αἱ.

брюхоγαστήρ, τρός ἡ.

бубенτύμπανον τό.

бугорγουνός ὁ.

будитьἐγείρω; ἐξεγείρω.

будкаσκηνή ἡ.

будтоὡς; ὥσπερ; ὅπως.

будущееμέλλον, οντος τό.

будущийμέλλων, ον.

бузинаἀκτέα ἡ.

буйволβούβαλος ὁ.

букφηγός ἡ.

букваγράμμα, ατος τό.

буквальноἀκριβῶς.

буквальныйἀκριβής 2.

булаваκορύνη ἡ; ῥόπαλον τό; σκυτάλη ἡ.

булавкаπερόνη ἡ; πόρπη ἡ.

булочнаяἀρτοπώλιον τό.

булочникἀρτοκόπος ὁ; σιτοποιός ὁ.

бульонζωμός ὁ.

булыжникλίϑος ὁ.

бумагаχάρτης, ου ὁ.

бумажныйχάρτινος 3.

бунтστάσις, εως ἡ; στασιασμός ὁ.

бунтоватьστασιάζω.

бунтовщикστασιάζων, οντος ὁ.

буравτέρετρον τό; τρύπανον τό.

бурдюкἀσκός ὁ.

бурлитьζέω; καχλάζω.

бурноσφόδρα.

бурныйλάβρος 3; χειμέριος 3 и 2; σφοδρός 3.

бурыйκνηκός 3.

буряἄελλα ἡ; αἰγίς, ίδος ὁ; ζάλη ἡ; ϑύελλα ἡ ( сильная ).

бутонκάλυξ, υκος ἡ.

бутылкаλήκυϑος ἡ; λάγυνος ὁ.

бухгалтерλογιστής, οῦ ὁ.

бухтаκόλπος ὁ.

быпереводится формами конъюнктива и оптатива; я сказал быλέξω; его воспитали быπαιδεύηται.

быватьεἰμί ( находиться ); visito 1 ( посещать ); ὑπάρχω ( случаться ).

быкβοῦς, βοός ὁ; ταῦρος ὁ.

быстроταχέως; ταχύ.

быстротаτάχος, εος τό; ταχυτής, ῆτος ἡ; ὀξύτης, ητος ἡ.

быстрыйταχύς, εῖα, ύ; ὀξύς, εῖα, ύ; ὠκύς, ὠκεῖα, ὠκύ.

бытβίος ὁ.

бытиеοὐσία ἡ; ὕπαρξις, εως ἡ.

бытьεἰμί; ὑπάρχω.

бюстἑρμῆς, οῦ ὁ.

В

в εἰς (+ acc.) ( о направлении ); ἐν (+ dat.) ( о месте ); переводится формами abl. без предлога ( о времени ).

важноμέγιστον.

важностьσεμνόν τό; σεμνότης, ητος ἡ.

важныйσεμνός 3; δεινός 3; μέγας, μεγάλη, μέγα.

вазаκάδος ὁ; ὀλκίον τό.

вакантныйκενός 3.

валI ( насыпь ) ἀναβολή ἡ ( земляной ); τεῖχος, εος τό; φράγμα, ατος τό ( с частоколом ).

валII ( волна ) κῦμα, ατος τό.

валикκύλινδρος ὁ; τροχιλία ἡ.

валяльщикκναφεύς, έως ὁ.

валятьI ( шерсть )κνάπτω; πιλέω.

валятьII ( катать ) κυλινδέω; - сяκυλινδέομαι.

ваннаσκάφη ἡ; πύελος ἡ.

варварβάρβαρος ὁ.

варварскийβάρβαρος 2; βαρβαρικός 3.

варёныйἐφϑός 3.

варить ἕψω.

вассалὕπαρχος ὁ; ὑπήκοος ὁ.

вашὑμέτερος 3.

ваяниеἀνδριαντοποιία ἡ.

ваятельἀγαλματοποιός ὁ; ἀνδριαντοποιός ὁ.

ваятьγλύφω.

вбегать, вбежатьεἰστρέχω.

вбивать, вбитьἐμπήγνυμι; καταπήγνυμι.

вблизиἀγχοῦ (+ gen., acc.); ἐγγύς (+ gen.); σχεδόν (+ gen., dat.).

вбрасывать, вброситьἐμβάλλω; εἰσβάλλω.

введениеεἰσαγωγή ἡ; προοίμιον τό ( вступление ).

ввезтиεἰσάγω; εἰσκομίζω.

вверхἄνω; ἄρδην; ὕψι.

вверхуὕπερϑε (ν); ὕψι.

ввести, вводитьεἰσάγω; παράγω; ἐναρμόζω.

ввозεἰσαγωγή ἡ.

ввозитьсм. ввезти.

вдавить, вдавливатьϑλίβω; σφίγγω.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Русско-древнегреческий словарь. Более 8500 слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x