Русско-древнегреческий словарь
Александр Побережный
© Александр Побережный, 2021
ISBN 978-5-0055-8219-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
а – δέ
авторитет – ή εξουσία
Азия – ἡ Ἀσία, ας
акведук – τὸ ὑδραγώγιον, ου
акрида – ἡ ἀκρίς
акрополь – ἡ ἀκρόπολις, εως
алтарь – ὁ βοµός, οῦ
Алфей (река в Аркадии) – ὁ Ἀλφεῖος, ου
алый – ἐρυθρός
ангел – ὁ ἄγγελος, ου
апостол – ό άπόστολος
Араб – ὁ Ἄραψ, Ἄραβος
аристократия – ἡ ἀριστοκρατία, ας
арифметик – ὁ ἀριθµητικός, οῦ
архонт – ὁ ἄρχων
атлет – ὁ ἀθλητής, οῦ
Аттика – ἡ Ἀττική, ῆς
Афина – ἡ Ἀθηνᾶ, ᾶς
Афины – αἱ Ἀθῆναι, ῶν
ахейский – Ἀχαϊκός, ή, όν
башня – ὁ πύργος, ου
беда – ἡ δυστυχία
бедный – πένης, ητος
бежать – τρέχω / φεύγω
без – ἄνευ + gen / χωρίς + gen.
безопасность ἡ ἀσφάλεια
безопасный – ἀκίνδυνος, ον έςнес
безумие – ἡ ἄνοιᾰ, ᾱς
белый – λευκός, ή, όν
беотийский – Βοιώτιος, α, ον
беру – λαμβάνω
беру с собой – παραλαμβάνω
бес – τό δαιμόνιον
беседовать – δια-λέγοµαι
бесполезный – ἄχρηστος, ον
беспредельный – ἄπειρος, ον;
бессмертный – ἀµβρόσιος, ᾱ, ον / ἀθάνατος, ον
бить – πλήττω
бич – ἡ µάστιξ, ιγος
благая весть – τό εύαγγέλιον
благовествую – εύαγγελίζομαι
благодарю – εύχαριστέω
благодать – ἡ χάρις, χάριτος, ιτος
благодеяние – ἡ χάρις, ιτος
благополучие – ἡ εὐδαιµονία, ας
благоразумие – ἡ σώφρων, σωφροσύνη, ης,
благородный – ἐσθλός, ή, όν
благородный по происхождению – εὐγενής, ές
благородство – ἡ εὐγένεια, ας
благосклонный – εὐµενής, ές
благословляю – εύλογέω
благоустройство – ἡ εὐνοµία, ας
благочестивый – εὐσεβής, ές
блаженный – μακάριος
близко – έγγύς
блистательный – λαµπρός (ά, όν),
блистать – λάµπω
Бог – ὁ θεός, οῦ
богатый – πλούσιος (ᾱ, ον)
богиня – ἡ µοῖρᾰ, ᾱς / ἡ θεά, ᾶς
более – µᾶλλον
более всего – µάλιστα
более не – ούκέτι
более чем – µᾶλλον ἤ
боль – τὸ ἄλγος, ους
большая часть (людей) – οἱ πλεῖστοι, αι
больше – πλέον
больше не – μηκέτι
большинство – οἱ πολλοί
большой – πολύς, πολλή, πολύ, µέγας, µεγάλη, µέγα
большой – µακρός (ά, όν)
борей – ὁ βορέας, ου
борец – ὁ ἀθλητής, οῦ
бороться – ἀγωνίζοµαι
борьба – ὁ ἀγών, ῶνος
боюсь – φοβέομαι
брат – ὁ ἀδελφός, οῦ
брать – λαµβάνω
бросать – βάλλω
бросать во что-либо – εἰσβάλλω
бросаю – βάλλω
будто – ώς
буква – τὸ γράµµα, ατος, γράμματος
бы – άν
бык – ὁ βοῦς, / ὁ βοός / ὁ ταῦρος, ου
быстро – τάχα
быстрый – ταχύς, εῖα, ύ
быть – άν / εἰµί inf. εἶναι
быть богатым – πλουτέω
быть в опасности – κινδυνεύω
быть вместе – ὁµιλέω + dat
быть должным – ὀφείλω
быть здесь – ἥκω
быть обязанным – ὀφείλω
быть сильнейшим – κρατέω
быть сильным – ἰσχύω
быть спокойным – ἡσυχάζω
в (где?) – ἐν + dat.
в (куда?) – εἰς + acc
в Афинах – Ἀθήνησι (ν)
в Афины – Ἀθήναζε
в другой раз – ἄλλοτε
в первый раз – (τὸ) πρῶτον
в присутствии – νώπιον + Gen, επί + Gen
в самом деле – δή
в то время как – ὅτε
в третий раз – τὸ τρίτον
варварский – βάρβαρος, ον
ваш – ύμέτερος
ваша – ύμέτερα
ваше – ύμέτερον
вбрасывать – εἰσ- βάλλω
вглядываюсь – άναβλέπω
вдоль – παρά + acc
веду – άγω
ведь – γάρ
век – αιών, αίώνος, о
великолепный – µεγαλοπρεπής, ές
величайший – µέγιστος (η, ον),
венец – ὁ στέφανος, ου
венок – ὁ στέφανος, ου
вера – ή πίστεως
верить – πιστεύω
верю – πιστεύω
вести – ἡγέοµαι (+dat.) / ἄγω
вестник – ὁ ἄγγελος, ου
весь – ἅπας \ ὅλος, η, ον
весьма – µάλιστα \ πάνυ
ветер – ὁ ἄνεµος, ου
вечер – ἡ ἑσπέρα, ας
вечно – εις τον αιώνα
вечный – αιώνιος, ον
вещь – τὸ χρῆµα, ατος,
взнос – ἡ εἰσφορά, ᾶς, \ ὁ φόρος, ου
вид (облик) – τὸ εἶδος, ους
видеть – βλέπω
вижу – όράω βλέπω
вино – ὁ οἶνος, ου
виновник – ὁ αἴτιος, ου
виновный – αἴτιος, ία, ιον
владеть – κατέχω
владыка – ὁ δεσπότης, ου
власть – ἡ ἀρχή, ῆς \ ή εξουσία
власть богатых (плутократия) – ἡ πλουτοκρατία
власть лучших – ἡ ἀριστοκρατία, ας
влияние – ή εξουσία
вместе – κοινῇ
вместе идти в поход – συστρατεύοµαι
вместо – άντί + Gen
вне – έξω + Gen
внутри – ἐντός + gen
во веки веков – εις τούς αιώνας τών αιώνων
во время – πί + Gen
во многих местах – πολλαχοῦ
во ставать στασιάζω
вовек – εις τον αιώνα
вода – τό ύδωρ, ΰδατος
водопровод – τὸ ὑδραγώγιον, ου
воевать – πολεµέω + dat
военный – πολεµικός, ή, όν
военный лагерь – τὸ στρατόπεδον, ου
возвещать – µηνύω \ κηρύττω
возвещаю – κηρύσσω
возводить – οἰκοδοµέω
возвращаться – ἐπ-αν-έρχοµαι
возвращаю – άποδίδωμι
возвращаюсь- επιστρέφω, υποστρέφω
возвращение – ὁ νόστος, ου
воздаю – άποδίδωμι
возможно 1 1 (с временными, причастными и инфинитивными формами)
Читать дальше