Александр Побережный - Русско-древнегреческий словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Побережный - Русско-древнегреческий словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Религиоведение, Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русско-древнегреческий словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русско-древнегреческий словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данный словарь является уникальным для изучения древнегреческого языка. Он актуален для лиц, изучающих теологию или другие дисциплины, где необходимо знать древнегреческий язык и переводить русские фразы на него. Главной его особенностью является наличие самых важных слов в кратком и компактном словаре. Именно в нем можно без лишнего труда найти необходимые слова и не теряться в куче ненужных страниц, отсутствующих в ведущих учебных пособиях по изучению древнегреческого языка.

Русско-древнегреческий словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русско-древнегреческий словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
– ἔξεστι
возникать – γίγνοµαι
возношу – άναλαμβάνω
воин – ὁ στρατιώτης, ου
воинственный – πολεµικός, ή, όν
война – ὁ πόλεµος, ου
войско женское – ἡ στρατιά, ᾶς
войско мужское – ὁ στρατός, οῦ
вокруг – περί + Асе
воля – ἡ βουλή, ῆς \ τό θέλημα, \ θελήματος
вопрошаю – έπερωτάω
ворота – ἡ πύλη, ης
воскрешаю – έγείρω
воспевать – ὑµνέω
воспитание – ἡ παιδεία, ας
воспитывать (педагогика) – παιδεύω
воспламенять – αἴθω
восстание – ἡ στάσις, εως
восхищаться – θαυµάζω + acc.,
восхищаюсь – θαυμάζω
восходить – ἀνα-βαίνω
восхожу – άναβαίνω
вот! – ιδού
впереди – έμπροσθεν
впрыгивать – εἰσπηδάω
враг – ό εχθρός \ ὁ πολέµιος, ου
вражеский – ὁ πολέµιος, ου
врата – θύρα
врач – ὁ ἰατρός, οῦ
вред – ἡ βλάβη, ης
вредить – βλάπτω (+acc.)
время – ὁ χρόνος, ου
время года – ἡ ὥρα, ας
все – άπαν
все – ἅπαν
всегда – ἀεί
вселенная – о κόσμος
вся – άπασα
всякий – ἅπασα
всякий – πᾶς, πᾶσα, πᾶν
всячески – πάντως
вторгаться – εἰσβάλλω
вход – ἡ εἴσοδος, ου
входить – εἰσ-βαίνω \ εἰσ- έρχοµαι
вхожу – εισέρχομαι
вы – υμείς
выбирать предпочтительно – προλέγω
выбрасываю – έκβάλλω
выезжать – ἀποδηµέω
выжигать – ἐκκάω
выкапывать – ἐξορύττω
выносить наверх – ἀνα-φέρω
высокий – ὑψηλός, ή, όν \ ἄκρος, α, ον
высший – ἄκρος, α, ον
выходить – ἐκ-βαίνω \ ἐξ-έρχοµαι
выхожу – εκπορεύομαι \ έξέρχομαι
выше – υπέρ + Асе

Г

Галилея – ή Γαλιλαία
где – δπου
где? – πού
геометр – ὁ γεωµέτρης, ου
германский – Γερµανικός, ή, όν
Геродот – ὁ Ἡρόδοτος, ου
герой – ὁ ἥρως
гибну – άπολλύω
гигант – ὁ γί ας, αντος
гимн – ὁ ὕµνος, ου
гимнастический – γυµνικός, ή, όν
глаз – ὁ ὀφθαλµός, οῦ
глина – ὁ κέραµος, ου
гневаться – ὀργίζοµαι
говорил (3 л. ед. ч) – ἔφη
говорить – λέγω
говорю – λέγω \ λαλέω \ φηµί
год – τό έτος \ έτους \ ὁ ἐνιαυτός, οῦ
голос – ἡ φωνή, ῆς
голый – γυµνός, ή, όν
гоню – διώκω
гоплит – ὁ ὁπλίτης, ου
гора – τό όρος, \ όρους
горе – ἡ λύπη, ης
горло – αὐχήν
горловина – τὸ στόµιον, ου
горный – ὀρεινός, ή, όν
город – ἡ πόλις, εως
город – τὸ ἄστυ, εως
господин – ό δεσπότης \ ὁ κύριος ου
Господь – ό κύριος
госпожа – ἡ δέσποινᾰ, ης
гостеприимный – εὔ-ξεινος, ον
гость – ὁ ξένος, ου
государственный деятель – ὁ πολιτικός, οῦ
государственный строй – ἡ πολιτεία, ας
Государство – ἡ πολιτεία, ας
готовить – σκευάζω
готовлю – έτοιμάζω
готовый – ἕτοιµος, η, ον
грабитель – λῃστής
гражданин – ὁ πολίτης, ου
граница (территориальная) – καταλῆγον
граница (правовая) – ἀμμορία
грех – άμαρτία, ή
Греция – ἡ Ἑλλάς, άδος
Греческий – Ἑλληνικός (ή, όν)
грешная – άμαρτωλή
грешное – άμαρτωλόν
грешный – άμαρτωλός
грешу – άμαρτάνω
гроб – τό μνημεΐον
гробница – τό μνημεΐον
грызть – δάκνω
губить – δια-φθείρω

Д

давать – παρέχω
давить – πιέζω
давно – πάλαι
даже – γε
даже не – μηδέ \ ούδέ
дар – ἡ δόσις, \ δόσεως \ τὸ δῶρον, ου
даю – δίδωμι
даяние – δόσις, εως
два – δύο
дверь – ἡ θύρα, ᾱς
дворец царя – τὰ βασίλεια, ων
дева – ἡ παρθένος, ου
девушка – ἡ κόρη, ης \ ἡ παρθένος, ου
делать – ποιέω \ πράττω
делать приятное – χαρίζοµαι
делаю – ποιέω
делаюсь – γίνομαι (dep.) + Nom
делающий по собственной воле – ἑκών, οῦσα, όν
делающий против воли – ἄκων, ἄκουσα, ἆκον
дело – τὸ ἔργον, ου \ τὸ πρᾶγµα, πρᾶγατος \ τὸ χρῆµα, χρῆατος,
дело в том, что (как частица) – γάρ
дельфийский – ∆ελφικός, ή, όν
дельфин – ὁ δελφίς, ῖνος
Дельфы – οἱ ∆ελφοί, ῶν
демократия – ἡ δηµοκρατία, ας
демон – τό δαιμόνιον
день ἡ ἡµέρα, ας
деньги – τὰ χρήµατα, ων
дерево – τὸ δένδρον, ου
деревянный – ξύλινος, η, ον
держу – τηρέω
дерзость – ἡ ὕβρις, εως
десятый – δέκατος, η, ον
десять – δέκα
дешевый – εὐτελής, ές
дивлюсь – θαυμάζω
дикий – ἄγριος (ᾱ, ον)
дитя – τὸ τέκνον, ου \ τό παιδίον
длина – τὸ µῆκος, ους
доблесть – ἡ ἀρετή, ῆς
добрая – άγαθή
добродетель – ἡ ἀρετή, ῆς
доброе – άγαθόν
добрая – ἀγαθή
доброе -ἀγαθόν
добрый – ἀγαθός
доверять – πιστεύω
довольно – ἅλις
дозволено – έξεστι (ν) + Dat
должно – χρή, πρέπει
дом – ὁ οἶκος, ου
домой – οἴκαδε
допрашиваю – έπερωτάω
дориец – ὁ ∆ωριεύς, έως
дорийский – ∆ωρικός, ή, όν
дорога – ἡ ὁδός, οῦ
досаждать – βιάζοµαι
доска – ὁ πίναξ, ακος
доставлять – κοµίζω \ παρέχω \ πορίζω
доставлять себе – πορίζοµαι
достаточно – ἅλις
достаточный – ικανός
достойный – ἄξιος, ᾱ, ον \ ικανός
доход – τὸ κέρδος, ους
дочь – ἡ θυγάτηρ, \ θυγάτρός \ ἡ κόρη, ης
дракон – ὁ δράκων, οντος
древний – ἀρχαῖος, α, ον \ παλαιός, ά, όν
друг – ὁ φίλος, ου
друг друга – ἀλλήλων, οις, ους
другая – άλλη \ έτερα
другое – έτερον \ άλλо
другой – ἄλλος, έτερος
дух πνεύμα, πνεύματος, τό
душа – ἡ ψυχή, ῆς
думать – διανοέομαι

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русско-древнегреческий словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русско-древнегреческий словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русско-древнегреческий словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Русско-древнегреческий словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x