աշխատասեր – ашхатасэр – трудолюбивый
քննադատորեն – кннадаторэн – критически
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Ինչո՞ւ ընտրեցիք մեր ընկերությունը:
2. Ես կարդացել եմ ձեր աշխատակիցների կարծիքները:
3. Դուք աշխատանքային փորձ ունե՞ք:
4. Ես ստաժոր եմ աշխատել:
5. Որո՞նք են ձեր ուժեղ կողմերը:
6. Ես աշխատասեր եմ:
7. Որո՞նք են թույլ կողմերը:
8. Չափազանց քննադատորեն եմ վերաբերվում ինձ:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Почему вы выбрали нашу компанию?
2. Я читала отзывы ваших работников.
3. У Вас есть опыт работы?
4. Я работала стажёром.
5. Какие у Вас есть сильные стороны?
6. Я трудолюбивая.
7. Какие у Вас слабые стороны?
8. Я слишком самокритичная.
240. Ты получила приглашение на работу?
– Ты получила приглашение на работу?
Աշխատանքի հրավեր ստացա՞ր:
Ашхатанки хравэр стацар?
– Да, позавчера.
Այո, նախանցյալ օրը:
Айо, наханцйал орэ.
– Зарплата достойная?
Արժանի՞ աշխատավարձ է:
Аржани ашхатавардз э?
– Небольшой оклад плюс премии.
Ոչ մեծ ամսական դրույք՝ գումարած պարգևավճար:
Воч мэц амсакан друйк гумарац паргевавчар.
– Как насчёт оплачиваемого отпуска?
Իսկ վճարվող արձակո՞ւրդ:
Иск вчарвох ардзакурд?
– Две недели раз в год.
Տարին մեկ անգամ, երկու շաբաթ:
Тарин мэк ангам ерку шабат.
– Ты приняла предложение?
Դու ընդունե՞լ ես առաջարկը:
Ду эндунэл эс араджаркэ?
– Ещё нет, я должна его обдумать.
Դեռ՝ ոչ, պիտի մտածեմ:
Дэр воч, пити мтацэм.
* * *
Новые слова из диалога
240 – երկու հարյուր քառասուն – ерку харьюр карасун – двести сорок
հրավեր – хравэр – приглашение
ստացար – стацар – получил ( ստանալ – станал – получать)
նախանցյալ – наханцйал – позавчера, позапрошлый
աշխատավարձ – ашхатавардз – зарплата
ամսական – амсакан – месячный
դրույք – друйк – оклад
պարգևավճար – паргевавчар – премия
վճարվող – вчарвох – оплачиваемый
արձակուրդ – ардзакурд – отпуск
մտածեմ – мтацэм – (мне) подумать ( մտածել – мтацэл – думать)
* * *
Прочитайте и переведите:
1. Աշխատանքի հրավեր ստացա՞ր:
2. Այո, նախանցյալ օրը:
3. Արժանի՞ աշխատավարձ է:
4. Ոչ մեծ ամսական դրույք՝ գումարած պարգևավճար:
5. Իսկ վճարվող արձակո՞ւրդ:
6. Տարին մեկ անգամ, երկու շաբաթ:
7. Դու ընդունե՞լ ես առաջարկը:
8. Դեռ՝ ոչ, պիտի մտածեմ:
* * *
Переведите на армянский язык:
1. Ты получила приглашение на работу?
2. Да, позавчера.
3. Зарплата достойная?
4. Небольшой оклад плюс премии.
5. Как насчёт оплачиваемого отпуска?
6. Две недели раз в год.
7. Ты приняла предложение?
8. Ещё нет, я должна его обдумать.
– Ты вышла на работу?
Անցե՞լ ես աշխատանքի:
Анцэл эс ашхатанки?
– Да, в прошлый вторник.
Այո, նախորդ երեքշաբթի:
Айо, нахорд ерэкшабти.
– Где ты работаешь?
Որտե՞ղ ես աշխատում:
Вортэх эс ашхатум?
– В государственном учреждении.
Պետական հաստատությունում:
Пэтакан хастатутьюнум.
– Какие у тебя обязанности?
Որո՞նք են քո պարտականությունները:
Воронк эн ко партаканутьюннэрэ?
– Ввожу данные в компьютер.
Տվյալները գրանցում եմ համակարգչի մեջ:
Твйалнэрэ гранцум эм хамакаргчи мэдж.
– Коллеги тебе помогают?
Գործընկերներն օգնու՞մ են քեզ:
Горцэнкэрнэрн огнум эн кэз?
– Да, они очень дружелюбные!
Այո, նրանք շատ բարյացակամ են:
Айо, нранк шат барйацакам эн.
* * *
Новые слова из диалога
241 – երկու հարյուր քառասունմեկ – ерку харьюр карасунмэк – двести сорок один
երեքշաբթի – ерэкшабти – вторник
հաստատությունում – хастатутьюнум – в учреждении, учреждение
պարտականությունները – партаканутьюннэрэ – обязанности ( պարտականություն – обязанность)
տվյալներն – твйалнэрн – данные
Читать дальше