Лев Шкловский - Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943

Здесь есть возможность читать онлайн «Лев Шкловский - Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся представляют собой важнейший исторический документ. Рахель Марголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала давно потерянный дневник Казимира Саковича (Kazimierz Sakowicz)

Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

известный с вида немецкий офицер гестапо с очками, опухшим,

страшным, покрасневшим, лицом. В заднем конце машины усажены

литовцы, сидя так, чтобы снаружи не было видно осужденных.

Автомобиль проехал мимо железнодорожной будки и повернул

к стратегической дороге, а оттуда - к базе. Вскоре звук двигателя уже

послышался на базе расположенной недалеко от дороги, ведущей от

базы к гродненскому шоссе . Это, вероятно, была небольшая яма

рядом с первой небольшой ямой, потому что голоса там слышались

на железной дороге.

Через некоторое время, более точно в течение нескольких минут,

слышались громкие крики: «Стой, стой!»

Затем все замолкло, потом мы услышали выстрелы.

Вскоре после этого показался другой автомобиль. Опять же, несколько

минут тишины, а затем - выстрелы. Сразу после последнего выстрела

на гродненском шоссе показался бегущий осужденный, он был был

одет в светло-серые брюки, без рубашки и шапки, бежал кое как: ,

был ранен: ранения пулей в области грудной клетки; об этом

свидетелствовали кровь на груди и спине.

Пересекая шоссе и вбежав в лес по другой стороне базы,

(подтверждается следами на снегу) на шоссе, где был литовский пост.

Когда он увидел, что там литовцы, пытались отступить и столкнулся

с 14-15 литовцами из базы и 2 немцами. Литовцы открыли свирепый

огонь! Осужденный упал на землю.

Один литовец подбежал и прикладом ударил его по голове. Потом они

остановили пустую телегу, подняли труп, (голова - сплошь масса

крови и мозга)

За осужденным начали гнатся примерно через 5 минут. Если бы не

свежий снег, на котором хорошо были видны следы, он бы, конечно,

сбежал, но следы его выдали, куда бежит.

Любопытно, на следующий день, то есть. XII.3, я был в Вильнюсе:

XII.3 (узнал)

Когда к заключенным принесли снова месячные передачи,

нескольким женщинам возвратили пакеты. Говорит, что XII.2 был

взят из тюрьмы адвокат Вацлавский и другие.

XII.18

Привезли на одной машине.

Раздалось 6 выстрелов.

Как стреляли евреев.

Евреи загнали на базе в одно место. Было сказано, лечь лицом к

земле. Затем, отбирали по нескольку и вели ближе к яме. Здесь били

издевались и приказывали раздеваться. Первоначально сделали

трамплин над ямой. Когда осужденный шел по трамплину, в него

стреляли. Позже применяется второй способ - нескольких загнали

в яму и расстреливали.

Третий метод - загоняли в ямы и бросали гранаты.

В четвёртом - расстреливали в рвах. Одетые евреи были согнаны к

ямам, там должны были раздеться, а затем их расстреливали их из

пулемета.

Другие евреи сидели на шоссе и не знали, что скоро их будут убивать.

1943.

Январь

I. 28, четверг

Три (3) автомобиля показались на стратегическая дороге.

Заключенные имели страшный внешний вид, они устали, их только

что собрали из тюрьмы, в том числе несколько женщин,а также

несколько евреек. Их стреляли литовцы, немцев были двое. На

следующий день Янковский продавал хромовые кожаные сапоги,

большой размера, он сказал что эта его обувь, но она слишком мала.

Я сомневаюсь в этом, потому что было слишком большим размером,

хотя в хорошем состоянии, но все-таки подбиты подошвы. Почему в

случае, прежде чем они были «слишком малы»?

Это была обувь жертвы.

Тем не менее идет снег, природа хочет отыграться за опоздавшую

в этом году зиму.

Литовцы грабят на дорогах.

Снег уже так много, что в четверг, 4 февраля, по стратегической

дороги прибыли 2 машины, полные большевиков с лопатами для

уборки снега. Они выкопали снег с дороги на дорогу между

стратегическим шоссе и базой. Однако слышу про постоянное

задержание лиц, находящихся в деревне и

ловлю беглецов. Например, в Баушишкяй поймали одного (Semion)

то в январе 18. там арестовали (у) Трусявичене, которую нашли

у себя дома под печкой.

В Рудининкай организовали засаду и в Старых Мацелях

арестованы 9 человек, в основном из Юргелевичей, в первую очередь

из-за того, что был пойман долго скрывавшийся Житкевич - бывший

полицейский и работал в советском Вильнюсе; Он был связан с группой,

постоянно преследовавшейся литовцами. Все указывает на то, что

скоро будут расстреливать снова.

После того, как в Лондоне, сообщили, основываясь на сообщениях из

Стокгольма, что Каунасский епископ сказал, что литовцы не должны

убивать евреев и поляков, и он осудил и запретил это делать. Я не верю,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943»

Обсуждение, отзывы о книге «Понары. Перевод дневника Казимира Саковича. Панеряйский дневник 1941 - 1943» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x