Киэда М. - Грамматика японского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Киэда М. - Грамматика японского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Эдиториал УРСС, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Грамматика японского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Грамматика японского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга составлена одним из ведущих лингвистов Японии - М. Киэда. В ней представлен наиболее полный массив грамматического материала по изучению японского языка. Здесь вы найдете информацию не только стандартного учебного плана, но и сведения о различных взглядах на японский язык.
В первом томе изложена информация о частях речи.
Во втором томе изложены информация о структуре слова и синтаксисе японского языка.
Японский текст приведен в rōmaji.

Грамматика японского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Грамматика японского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако нужно заметать, что если токийский говор и кладется в основу стандартного языка, то это вовсе не означает, что все в нем безукоризненно хорошо. В нем существуют различия классовые, профессиональные, территориальные и другие, зависящие от многих обстоятельств. Поэтому за золотую середину принимается наиболее общий его образец - язык образованного среднего слоя общества. Сделав к нему соответствующие дополнения и проведя нужную шлифовку с точки зрения фонетической, лексической и грамматической, его и утверждают в качестве стандартного языка. Из упомянутых выше трех аспектов непосредственное отношение к грамматике имеет, несомненно, третий - грамматический аспект <31>.

Слово диалект ( hōgen ) употребляется обычно в двух значениях - широком и узком. Диалектом в широком значении этого слова мы называем язык такого коллектива, когда определенная языковая группа под влиянием различных причин и условий распадается на несколько более мелких языковых коллективов. Допустим, например, что причиной распада является классовый состав общества; тогда мы можем выделить речь студентов, военных, служащих, крестьян и т.д. В этом случае диалект мы называем классовым диалектом (class dialect). Диалект в узком значении слова - это так называемый территориальный диалект (local dialect). Таким образом, когда одна страна делится на районы и в этих районах в связи с их различиями мы встречаем разные языковые коллективы, то языки таких коллективов и будут называться диалектами. Мы знаем, например, токийский диалект, диалект Киото. Обычно слово "диалект" употребляют именно в этом его значении. Итак, понятие "диалект" как в узком, так и в широком значении всегда является относительным, а не абсолютным, Другими словами, понятие "диалект" строится на взаимоотношении языковых явлений, распространенных в данных языковых коллективах, и когда нет других языковых коллективов, с которыми можно было бы проводить сравнение, взаимоотношения диалекта и языка не существует. В том случае, если бы Токио и Киото входили в один языковой коллектив, если бы среда студентов и военных входила в один языковой коллектив, диалектальных различий между ними не существовало бы. Язык какой-либо страны - это в конечном счете есть не что иное, как общее название всех диалектов внутри страны. В зависимости от выбора критерия для классификации он и делится на различные диалекты.

Относительно деления на диалекты японского языка существуют разные теории. Одна из них построена на различении диалектов так называемой "наружной Японии" ( omote Nihon ) и "глубинной Японии" ( ura Nihon ), другая базируется на законе волнообразного распространения диалектов, третья намечает три больших подразделения - диалекты восточной части Хонсю, диалекты западной части Хонсю и диалекты Кюсю. В "Докладной записке по изучению законов разговорного языка", опубликованной в 1907 г. Комиссией по изучению родного языка, а также в "Схеме распространения разговорного языка" устанавливается два больших подразделения: диалекты восточной части и диалекты западной части. Граница между ними проходит по восточной границе провинций Эттю, Хида, Мино и Микава. К востоку от нее распространены восточные диалекты, к западу - западные диалекты. Особенности этих обоих диалектов могут быть сопоставлены следующим образом:

1) Будущее время в восточных диалектах выражается следующим образом: ukeyō 'получу', koyō kiyō 'приду', shiyō 'сделаю'; в западных же - ukyō, kō, shō .

2) Отрицание в восточных диалектах передается таким образом; nai, nakatta, naide, nakereba , а в западных диалектах - nu, nanda, ide, neba .

3) Для выражения повеления (приказания) в восточных диалектах используется ro, yo , а в западных - i .

4) В качестве связок в восточных диалектах употребляют da, darō , а в западных диалектах - ja, ya, jarō, yarō .

5) В спряжении глаголов и прилагательных в восточных диалектах мы имеем haratta 'заплатил', yomimashita 'читал', samuku 'холодно', а в западных диалектах - harōta, yomimaseta, samū .

Так как указанное деление диалектов на восточные и западные оказалось неполным, его дополнил и исправил Tojo Misao <32>. Суммируя результаты большой исследовательской работы, он устанавливает наличие в Японии четырнадцати диалектов, относящихся к пяти отделам:

Японский язык

Диалекты собственно Японии

Диалекты Хонсю

Диалекты восточной части Хонсю

Диалект Тохоку (шесть префектур Тохоку и часть преф. Ниигата - Ивафунэ, Камбара)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Грамматика японского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Грамматика японского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Грамматика японского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Грамматика японского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x