Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ofuisu wāku no chūshin wa, bunsho no shori, keisan nado no interijiento kinō desu kara, denshi zunō to mo yobareru konpyūta ga saiteki to iu koto ni narimasu. 'Основу офисной работы составляют интеллектуальные функции - обработка документов, расчеты и так далее, - поэтому оптимальным оказывается компьютер, называемый также электронным мозгом.'

Shitagatte, konosai seitai ni kyūshū sareta hikari enerugii no sōryō wa, kōgōsei no ba'ai to chigatte hannō kekka ni mattaku kankei sezu, ...hikari no hachō ga dochira de atta ka dake ga ketteiteki na imi o motsu koto ni naru. 'Поэтому в этом случае, в отличие от случая фотосинтеза, суммарная величина энергии света, поглощенной организмом, совершенно не зависит от результатов реакции, что приводит к тому, что длина волны света…, какой бы она ни была, имеет определяющий смысл.'

Shitagatte koko no jikken no kekka o ronzuru no wa amari imi ga nakunari, kakuten de no ryūsoku no heikin to itta yōna kakuritsuteki na ryō nomi ga aru hōsokusei o shimesu koto ni naru. 'Поэтому обсуждение результатов отдельных экспериментов совсем теряет смысл и приводит к тому, что нужно вывести такую закономерность, при которой используются, только вероятностные величины, показывающие средние значения потока в каждой точке.'

Shikashi, kore wa akumademo kōgai no kongen de aru oto ya shindō o keigen shita koto ni naranai. 'Однако это не приводит к тому, что шум и вибрация, лежащие в основе вредного воздействия на окружающую среду, исчезают совершенно.'

Kusari no yōni onaji yōso ga tsuranatte iru toki, sono ichiban yowai kan no tsuyosa de sono kusari zentai no tsuyosa ga kitei sareru koto ni naru. 'Если одинаковые элементы соединены в ряд, как, например, в цепи, то это приводит к тому, что прочность всей цепи определяется прочностью самого слабого ее звена.'

Ryōsanka o jochō suru hodo no juyō ga areba shizen to teirenka suru koto ni naru. 'Если есть такой спрос, который стимулирует переход на массовое производство, то естественно, (это) приводит к удешевлению (изделий).'

Kono futatsu no taikei ga dono yōni hitotsu no sokatei o seigyo shite iru ka wakareba,… shoki dankai wa hiyakuteki ni kaimei sarete kuru koto ni naru. 'Если бы можно было знать, каким образом эти две системы регулируют один элементарный процесс, это позволило бы сразу же объяснить начальную стадию…'

yōni naru

Daga jiendā (shakaiteki seisa) ni kiin suru "Seiteki aparutoheito" ni hōkai no kizashi ga de hajime, danjokan no heijunka ga susumu to, dansei mo joseitachi kara gaiken no kachi o motomerareru yōni naru. 'Однако, когда начали появляться признаки разрушения "сексуального апартеида", обусловленного социальным различием полов, а процесс становления равенства между мужчиной и женщиной получил активное развитие, то и мужчины стали требовать от женщин (наличия у них) такой ценности как внешность.'

Watashitachi wa, hon o yondari, TV o mitari, hoka no hito kara iken o kiitari suru koto ni yotte, aru kotogara ni tsuite, jibun nari no shinnen ya iken o motsu yōni narimasu. 'Мы, на основе того, что читаем в книгах, видим по телевизору и слышим от других людей, начинаем приобретать и собственные мнения, верования и убеждения по тем или иным вопросам.'

Ningen to kikai to no tsukiai wa ima ni hajimatta koto de wa nai ga, konpyūta no tōjō ni yotte tannaru teashi datta kikai ga zunō o motsu yōni natte kita. 'Общение человека и машины началось не сегодня, однако машина, орудиями которой раньше были только "руки" и "ноги", благодаря появлению на сцене компьютера, (теперь уже) приобрела и "мозг".'

Mata, Nippon de mo "Kane no kakaru gei" o mi ni tsuketa ongakuka mo mikakeru yōni natte kita. 'И в Японии тоже стали появляться композиторы, усвоившие, что "искусство требует денег".'

Nippon wa kyūjūninen ni seitei shita ODA o tōshite, kakubakudan no yōna tairyō hakai heiki no kaihatsu dōkō o kōryo shite, enjo o kimeru yōni natte imasu. 'Япония приняла решение оказывать помощь по линии ODA (official development assistance - программа, в рамках которой Япония оказывала помощь Китаю) в 1992 г., учитывая позицию (КНР) по отношению к разработке оружия большой разрушительной силы - атомной бомбы.'

Kinnen, konpyūta no seinō (omoni, enzan sokudo to kioku yōryō) ga hiyakuteki ni kōjō shita no ni tomonai, mondai no jigensū mo ichijigen kara tajigen e, mata, kaiseki taishō mo senkei mondai kara tsuyoi hisenkei mondai e to ikō suru ni tsure sūchi kaisekihō sonomono no seinō ga towareru yōni natte kita. 'В последние годы сложилась такая ситуация, что стремительный рост характеристик ЭВМ (в основном, скорости операций и объма памяти) сопровождался переходом от одномерных задач к многомерным, а объекты анализа изменились так, что произошел переход от линейных задач к нелинейным; при этом предметом обсуждения стали характеристики самих методов численного анализа.'

Tayō tagen na shakai no kōzōka ni ōsetsu subeki jinteki haizai no kanten kara wa, kakuitsuteki na kyōiku de wa naku, yutaka na kosei to kanōsei o miidashi, sore o hagukumu kyōiku no arikata ga tsuyoku motomerareru yōni natta. 'С точки зрения такой расстановки человеческих ресурсов, которая должна полностью соответствовать структуризации многообразного и плюралистического общества, необходимо не использовать единообразное образование, а выискивать одаренные индивидуальности и способных (людей) и настойчиво искать такую систему образования, которая смогла бы их бережно выращивать.'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x