Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mata keiei no hatan shita, aruiwa hatan ni hin shita ginkō o hikakuteki kenzen na ginkō ga kyūsai shitari, risutora ni kyōryoku suru to iu genjitsu ni mirareru jigo shori shisutemu wa, Ōkurashō no gyōsei shidō nuki ni wa kangaerarenai. 'Кроме того, систему последующих реальных мероприятий, в ходе которых, например, сравнительно крепкие банки спасают обанкротившиеся банки или банки, находящиеся на грани банкротства, или сотрудничают с ними в деле их оздоровления, нельзя рассматривать в отрыве от административного руководства со стороны Минфина.'

Sono imi de mo, jisha gijutsu kaihatsu no hitsuyōsei wa takamari koso sure, hikuku naru koto wa mazu kangaerarenai. 'Также и в этом смысле необходимость разработки, фирмами собственной технологии может только повыситься, а ее уменьшение весьма маловероятно.'

… jishin ga motenai to butai ni wa tatenai. '…если у меня нет уверенности в себе, я не могу выйти на сцену.'

Gendai shakai wa konpyūtā nashi de wa kangaerarenai. 'Современное общество немыслимо (не может мыслиться) без компьютеров.'

Ikura kusuri o tsukatte mo, shinkin kōsoku nado no risuku wa nakusenai. 'Например, нельзя исключить риска инфаркта миокарда, сколько бы лекарств вы ни принимали.'

Naganen najinda yarikata wa sugu ni wa kaerarenai zo. 'Но ведь и методы, к которым мы привыкли в течение многих лет, сразу не могут измениться.'

Daga, junsui kagaku to iu itonami sonomono wa, shakai to muen de wa arienai. 'И все же, само занятие чистой наукой не может быть не связано с обществом.'

Watashi wa ryōri ga tsukurenai wake de wa nai ga, hitorigurashi na node gaishoku suru koto ga ōi. 'Хотя нельзя сказать, что я не мог готовить пищу, однако во многих случаях я обедал вне дома, т. к. был холостяком.'

Kono yōni,… seishitsu wa kono moderu de yoku setsumei sareuru. 'Таким образом, свойства… можно хорошо объяснить с помощью этой модели.'

Nin'i no A ni taishi, jōshiki ga naritatsu ni wa B = O de nakereba naranu koto wa yōi ni shōmei shiuru. 'Можно легко доказать, что, для того чтобы для любого A выполнялось вышеуказанное выражение, необходимо, чтобы B = O.'

… jōken de wa shadōingu kōka dake ga okori burokkingu kōka wa okorienai. 'В условиях… возникает только эффект теней, а эффект блокировки возникнуть не может.'

… jōshō suru koto wa nogareenai. 'Нельзя избежать повышения…'

… shite shimau keikō ga ari, kono tame yahari ijō mamō wa sakerarenai. 'Ввиду существования тенденции…, аномального износа избежать не удается.'

… genshi no piiku ga kirei ni mieru. '…четко можно видеть пики у атомов…'

… fujunbutsu no piiku ga mirareru (mirarenai). '…видны (не видны) пики у примесей…'

… ba'ai,… shindō ga shōzuru no wa sakerarenai. 'В случае… нельзя избежать возникновения колебаний…'

… sōchi no sentei ni tsuite mo dōyō na koto ga ieru. 'То же самое можно сказать и о выборе устройства…'

… kara tsugi no koto ga ieru. 'Исходя из… можно сказать следующее.'

Sore yue,… ondo keisū ga rei to naru koto ga yosō sareru. 'Поэтому можно предсказать равенство нулю температурного коэффициента…'

Kono kankeishiki wa tsugi no yōni shite michibikareru. 'Это соотношение можно вывести следующим образом.'

Chūō no shiten ni taisuru taishōsei o mochiiru to yōi ni tokeru. '(Уравнение) можно решить просто, если использовать симметричность относительно центральной точки опоры.'

Seishitsu no yoi kansū A to no seki no sekibun wa tsugi no yōni kakeru. 'Взятие интеграла от функции A, (обладающей) хорошими свойствами, можно записать так.'

Suruto,… jōtai wa… ichiji ketsugō de kakareru de arō. 'В этом случае состояние… можно записать в виде первичной связи…'

Kono teigenritsu wa… no kōzō ni yori sōi shi ichigai ni wa kimerarenai ga,… 'Степень этого уменьшения оказывается различной в зависимости от конструкции… и однозначно не может быть определена.'

Shitagatte kongo kono kikaku oyobi kore made no kenkyū kekka o fumaete,… tsukare tsuyosa niokeru yūeki na seika ga kitai sareru. 'Поэтому в дальнейшем, опираясь на этот стандарт и (полученные) ранее результаты исследований, можно надеяться на полезные результаты в (обеспечении) усталостной прочности…'

Sono saidaichi wa A hitoshiku go to oku koto ni yotte motomerareru. 'Его максимальную величину можно определить, если положить A = 5.'

A o mochiireba kono konnan ga sakerareru. 'Если использовать A, то этих трудностей можно избежать.'

Tsumari, shōhisha ga kakutoku suru mono wa, kigyō ga teikyō suru shōhin ya sābisu de nakute yoi. 'В частности, то, что приобретает потребитель, может не быть товаром или услугой, которые предлагает бизнес.'

"…" no yōni yakushite mo yoi. 'Перевод может быть выполнен в виде "…".'

Ni-sannen kakatte mo ii. '(На это) может потребоваться 2-3 года.'

… bubunteki hyōgen wa iroiro na katachi o totte yoi. 'Частичное представление… может принимать различную форму.'

Konranki o nozokeba, Nippon keizai wa sengo saidai no kukyō ni oikomarete iru, to itte ii darō. 'Если исключить период хаоса, то, пожалуй, можно сказать, что экономика Японии попала в самое тяжелое за весь послевоенный период положение.'

Enchō fuairu mei wa kanarazushimo mochiinaku to mo yoi. 'Расширенное имя файла можно использовать не всегда.'

A wa setsu shi ten shi de nobeta yōni, jōken (go) o mitasu han'i de jiyū ni totte yoi. 'Как описывалось в §4.4, A можно свободно выбирать в диапазоне, в котором удовлетворяется условие (5).'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение»

Обсуждение, отзывы о книге «Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x