Владимир Елистратов - Неопавшие листья русского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Елистратов - Неопавшие листья русского языка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, Жанр: Языкознание, sci_popular, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неопавшие листья русского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неопавшие листья русского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Мне бы хотелось предложить вашему вниманию серию коротких эссе о словах, которые мы с коллегами-лингвистами несколько лет назад «диагностировали» в рамках одного очень-очень солидного лингвистического проекта.
Кончено, эссе эти выполнены мною в несколько облегченном популяризованном варианте. Не только и не столько для лингвистов, сколько для всех людей, интересующихся судьбой родного языка. Тема-то, согласитесь, более чем серьезная.
Ведь мы говорим о Главных Словах нашего языка. Без которых у нас нет будущего».

Неопавшие листья русского языка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неопавшие листья русского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Современные речевые контексты смещают семантику слова «правда» в локальную зону, в одно из значений этого слова (см. любой толковый словарь). «Правда» — это достоверная информация, и не более того, вернее — единственная достоверная информация, которую «знаем только мы». В этом смысле любое средство СМИ уподобляет себя некоему эзотерико-конспирологическому эксперту. И получается, что «у каждого своя правда». Информационный Вавилон.

Судьба слова «правда» («право») в современном языке еще раз отчетливо показывает, что главная тенденция дискурса информационного общества — размывание сакральной семантики слов, «забалтывание», «выветривание» и как результат — лишение того энергетического потенциала, который мог бы быть использован в политико-идеологических целях. Размывается как ключевая, стержневая семантика, так и ассоциативно-локальная.

К примеру, «правда» в русском языковом сознании, как известно, устойчиво соотносится с «прямой». В фольклоре очень частотна оппозиция «правда — кривда» (соответственно, «ложь изворотлива», уподобляется змее и т. д.). «Правда» — это еще и «простота», «ложь» — сложна, заумна, многословна, меняет маски (отсюда противопоставление «лика» «личине»). Современный же дискурс всячески «опускает» простоту и прямизну. Простой и прямой правдолюбец — безусловно, если и не отрицательный персонаж, то тот, кто явно не выживет, «не жилец».

Вероятно, концепт «правда» со всеми его производными должен быть окончательно дискредитирован современным языковым сознанием и «забыт», чтобы реинкарнироваться через определенное время. И, судя по всему, решающую роль в этом сыграет поколенческий фактор.

РАДОСТЬ

Это слово (корень «рад», отсюда — древнерусское «радый») очень активно обсуждается «народными этимологами». Возводят его чуть ли не от «Ра» (бог, в том числе египетский Ра).

Академическая этимология более аккуратна и сдержанна в выводах о происхождении корня. Считается, что он исконно почти не имеет связей с другими, казалось бы, сходными индоевропейскими корнями, является «очень славянским» и аналогов у него в других языковых группах почти нет.

Вместе с тем связь с такими понятиями, как «радеть», «ради», «рада», как-то сама напрашивается. Пусть даже строго этимологически они «чужие», но в народном языковом сознании ассоциативная связь между ними не могла не возникнуть.

А если так, то слово «радость» в значении «веселое чувство, ощущение большого душевного удовлетворения», а также «тот, кто вызывает это чувство», «радостное счастливое обстоятельство» (С. Ожегов), — лишь, так сказать, «вершина семантического айсберга», внешнее проявление целого пучка глубинных смыслов.

Индоевропейские «re, ro, ra (dh)» совмещало в себе идеи удачи, свершения, совершенствования, исправления, порядка, совета, речи, размышления, преуспевания, расположения в свою пользу и др.

То есть, по сути, весь спектр положительных причин радости, вернее — всего того, что радость призвана сопровождать.

Радость выступает как «активно-центробежная» сила (что сохранилось в грамматических управлениях: «радость чего, за кого», «радоваться за кого, кому», «рад за кого, кому» и т. п.). Радость направлена вовне, она альтруистична, коллективна. Ср. славянский праздник Радуницы или Верховная Рада как государственный совет. «Рада» — в сущности, синоним «Совета». «Совесть» и «радость» (ср. «радушие» — от «рад» + «душа») — онтологические близнецы. Не случайно и слова «радость» и «ради» имеют тот же «альтруистический вектор» — «за кого, за что».

Корень «рад» активно освоен всеми сферами русского языка и культуры: от церковной до фольклорно-«низовой» (от «Богородице Дево, радуйся» до «радости полные штаны»).

Этот корень дал мощное словообразовательное гнездо и идиоматику. Он практически никак не пострадал от советских и постсоветских семантических аберраций и представляет собой совершенно здоровую культурно-языковую единицу с огромным мифоидеологическим потенциалом.

РОДИНА

Слово «родина», с одной стороны, очень древнее, а с другой — словно бы обновившееся, «помолодевшее» около двухсот лет назад. И за последние два столетия с ним произошло много интереснейших «лингвистических приключений».

У славян это слово существует испокон веков. Был такой древний-древний славянский бог — Род, прародитель людей и вообще всего мира. Что-то вроде Брахмы у индусов. О Роде мы читаем в текстах XI–XП веков. Но он явно на несколько веков древнее. Люди, которых он породил, — это, собственно, народ. А земля, на которой живет народ, — родина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неопавшие листья русского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неопавшие листья русского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Неопавшие листья русского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Неопавшие листья русского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x