Татьяна Гартман - Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Гартман - Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Языкознание, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Слово не воробей» – вторая книга Татьяны Гартман, известного блогера, педагога, журналиста и радиоведущей, продолжение очень успешной первой книги «Речь как меч».
«Слово не воробей» создана по мотивам блога «Училка vs ТВ» (50 тысяч подписчиков) и радиопроекта «Училка против Маяка», в которых автор анализирует речевые ошибки ведущих и медийных героев.
Перед вами не учебник русского языка и не словарь, а живо написанная познавательная книга, помогающая понять все нюансы устной речи. Здесь собраны и систематизированы самые распространённые ошибки, правила, их объясняющие, а также лайфхаки для запоминания.
«Слово не воробей» может стать настоящим другом для журналистов, ораторов, политиков и других публичных людей, а также для тех, кто любит русский язык и хочет говорить грамотно. Старшеклассники могут найти в книге ответы к вопросам ЕГЭ, а учителя могут смело рекомендовать её для подготовки к олимпиадам по русскому языку.

Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как вы, наверное, заметили, эти слова подчиняются непризнанному закону сохранения окончаний: в начальной форме оно нулевое, а в Р. п. мн. ч. – ОВ. Такая же ситуация и с существительным «комментарий». Многие ошибочно считают, что в этом слове окончание – ИЙ. На самом деле оно нулевое. Давайте вспомним определение окончания из школьной программы: окончание – это изменяемая часть слова… Всё, можно не продолжать! Этого достаточно. Изменяемая часть! А теперь внимательно смотрим на буквы и вспоминаем звуки, которые им соответствуют: я – [йа], ю – [йу], е – [йэ]. И вот что у нас получается: комментарий а , комментарий у и комментарий эв . Одна буква таит в себе два звука, один из которых, согласный Й, относится к основе, а второй, гласный А, У или Э, является окончанием или его частью. Это самое окончание некоторые забывают употреблять, когда говорят, например, « без комментарий » вместо правильного « без комментари ев ».

А слово «кегля» – первая ласточка, которая противоречит так называемому закону сохранения окончаний. Оно имеет полноценное окончание в начальной форме и в форме Р. п. мн. ч. его не теряет: кегл якегл ей , а не кегель .

На блюдечке с голубой каёмочкой

Небольшие затруднения возникают при образовании нашей проблемной формы от слов с основой на «Ц»: блюдце, кольцо, полотенце и т. п. И опять возвращаемся к неписаному закону сохранения окончаний. В следующих примерах он работает: в начальной форме слова имеют полноценное окончание, а в Р. п. мн. ч. – нулевое:

блюдц е – блюдец_,

кольц о – колец_,

полотенц е – полотенец_.

На первый взгляд всё просто, но некоторые пытаются выкинуть из этих слов Е и говорят кольц, блюдц, полотенц или, наоборот, добавляют окончание – ЕВ – блюдцев, полотенцев . Не забываем, что этого делать нельзя.

К этой же группе слов можно отнести еще два существительных с основой на – Ц, но с ними возникают другие проблемы. Первое слово – «озерцо». От этого существительного довольно трудно образовать форму родительного падежа множественного числа, однако такая форма есть. Озерцов ? Нет! Озерц ? Нет! Озерец ? Тепло! Озёрец! В точку! Второе слово – «болотце». Если мы образуем от него нашу форму, то она будет выглядеть не так, как все предыдущие варианты: болотц е – болотц ев . И здесь уже в обеих формах появилось полноценное окончание, значит, наше «правило» в этом случае сбоит, утонуло в болотце.

Богатый выбор

А сейчас на некоторое время выдыхаем, поскольку на повестке слова с двойными нормами. У существительного «оконце» при образовании формы Р. п. мн. ч. появляются варианты – оконц ев и оконец_.

И это не единственный пример. Список можно дополнить словами, не имеющими единственного числа, например грабли, ходули, будни; и среди других существительных тоже есть подобные примеры:

один рельс_ – нет рельс ов и рельс_,

одна барж а – нет барж ей и барж_,

одна оглобл я – нет оглобл ей и оглобель_,

одни грабл и – нет грабл ей и грабель_,

одни ходул и – нет ходул ей и ходуль_,

одни будн и – нет будн ей и буден_.

Одна кочерга, две кочерги, десять…

А теперь на очереди самые сложные, самые необычные варианты формы Р. п. мн. ч., то есть слова, про которые вообще не понимаешь, как от них можно получить нужную форму. Один известный ребус был популярен ещё в школе: как образовать Р. п. мн. ч. от слова «кочерга»? Для тех, кто не помнит, эта форма выглядит так: кочерёг_ (не кочерг , не кочергов и не корчергей ). Кстати, с этим словом связана ещё одна загадка. Кто орудует кочергой? Конечно, кочегар. А почему в словах «кочегар» и «кочерга», которые очень похожи на однокоренные, Г и Р поменялись местами? Дело в том, что раньше профессия именовалась «кочергар» – человек, орудующий кочергой. Но со временем первую Р потеряли, её просто выкинули для удобства произношения, и в итоге получился кочегар.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Гартман - Речь как меч
Татьяна Гартман
Отзывы о книге «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]»

Обсуждение, отзывы о книге «Слово не воробей [Разбираем ошибки устной речи]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x