Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II - S – Z, сокращения, комментарии

Здесь есть возможность читать онлайн «Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II - S – Z, сокращения, комментарии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447494230
  • Рейтинг книги:
    3 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь содержит около 10000 терминов по основным темам военного перевода, более 1000 сокращений, а также 348 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями

Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Б. В. Киселев

© Б. В. Киселев, 2016

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Словарь содержит около 10000 терминов и терминологических словосочетаний по основным темам военного перевода, наиболее частотную неспециальную лексику, более 1000 сокращений, а также 348 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц.

Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, комментарии).

При составлении словаря автором использованы новейшие оригинальные материалы (в основном американские), опубликованные в открытой печати на английском языке.

Термины расположены в алфавитном порядке, составные термины и терминологические сочетания размещены по алфавитно-гнездовой системе. После некоторых терминов в круглых скобках даются ссылки в виде цифр (номер комментария) на комментарий (например: (23)).

S

sabotподдон (артиллерийского снаряда)

discarding ~отделяющийся поддон

sail(298) ограждение рубки (на современной подводной лодке без боевой рубки, американский вариант) ; ограждение выдвижных устройств (на современной подводной лодке без боевой рубки, американский вариант) ; идти (плыть о судах) ; совершать плавание; находиться в плавании; ~ for over 20 years before needing to refuelнаходиться в плавании свыше 20 лет без перезарядки топлива

salvageсбор, эвакуация и использование имущества; собранное (на поле боя) имущество (свое и противника для последующей утилизации или ремонта)

saluteвоинское приветствие; выполнять воинское приветствие; hold ~продолжать выполнение воинского приветствия; render ~выполнять воинское приветствие; return ~отвечать на воинское приветствие

salutingпроведение салютов

salvoзалп; очередь; бомбовый залп; залповое бомбометание; стрелять залпом; давать залп; производить залповое бомбометание; залповый

sandbagземленосный мешок; мешок с землей или песком

sarinзарин (отравляющее вещество)

satelliteискусственный спутник земли; страна-сателлит

earth-imaging ~спутник для передачи изображения земной поверхности; спутник отображения земной поверхности

saturateнасыщать; подвергать массированному удару; наносить удар по площади со сплошным поражением; ~ concentrations of troopsнаносить массированные удары по районам сосредоточения войск

saw пила

chain ~бензопила; цепная пила

sawed-offс обрезанным стволом

scabотколовшиеся куски брони

scanобзор; сканирование; рлк развертка; обозревать; сканировать; вести поиск; развертывать луч

scanningсканирование; наблюдение; обзор; осмотр

scarf шарф

scatterразбрасывать

schemeсхема; план

~ of maneuverплан маневра; план боевых действий; best support the ~ of maneuverмаксимально способствовать успеху (запланированных) боевых действий; наилучшим образом содействовать выполнению плана боя

schoolучебное заведение; школа; курсы

officer candidate ~краткосрочные курсы подготовки офицерского состава; офицерская кандидатская школа

schnorkelшноркель; устройство для работы двигателей под водой (РДП); устройство РДП; всплывать на перископную глубину (для использования устройства РДП) ; двигаться на перископной глубине (для использования устройства РДП)

scopeграницы, рамки, пределы; масштаб, предел, размах, сфера, область действия; объем

~ of activitiesобъем [диапазон] деятельности

scoutразведчик; разведывательный самолет; вести разведку

scraperскрепер

screenохранение; прикрытие; заслон; завеса; экран; щит; щит-мишень; маска; охранять; прикрывать; прикрывать завесой [маской; экраном]; экранировать; ставить дымовую завесу, задымлять; serve as protective ~s against surface and air attacksиспользоваться для защиты (своих кораблей) от атак надводных и воздушных средств нападения противника

floatation ~волноотражательный щиток

inner ~силы ближнего охранения

outer ~силы дальнего охранения

side ~бортовой (противокумулятивный) экран

tracking ~экран устройства сопровождения [слежения]

screeningпостановка завес

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Пташкин - Англо-русский словарь маний
Александр Пташкин
Отзывы о книге «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x